VÛ-H»u-San xin gi§i-thiu bài:
VÃn-ñ Chû-Quyn ñÓi v§i hai QuÀn-ñäo Hoàng-Sa và TrÜ©ng-Sa:
Vài NhÆn-Xét V LÆp LuÆn Cûa hai chính-phû B¡c-Kinh và ñài-Loan
Tå-quÓc-TuÃn
Cu¶c tranh-chÃp v chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa Çã kéo dài hÖn bÓn chøc næm rÒi. Ngoåi trØ trÆn Çøng-Ƕ l§n gi»a häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa và häi-quân Trung-C¶ng tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa ngày 19 và 20 tháng 1 næm 1974, trong Çó Trung-C¶ng v§i m¶t l¿c-lÜ®ng l§n hÖn låi không bÎ phân-tán cÛng nhÜ suy-yu vì n¶i-chin nên Çã cÜ«ng-chim ÇÜ®c quÀn-Çäo này, và m¶t trÆn n° súng nhÕ ngày 14.3.1988 tåi vùng quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa gi»a häi-quân cûa hai nܧc c¶ng-sän Vit-nam và Trung-hoa, phÀn nhiu s¿ tranh-chÃp Çu diÍn ra dܧi hình-thÙc tranh-bin qua các l©i tuyên-bÓ, thông-cáo, væn-thÜ hay båch-thÜ cûa các chính-phû Vit-nam và Trung-hoa thu¶c cä hai phe quÓc-gia và c¶ng-sän. Ngoài ra, còn có nhiu bài báo, biên-khäo hay sách vit v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cûa m¶t sÓ hc-giä, nhà væn, nhà báo hai bên n»a.
ñ bin-minh hành-Ƕng xâm-læng cûa mình næm 1974 trái v§i tinh-thÀn cûa bän Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc mà Trung-C¶ng tØ khi gia-nhÆp vào tháng 10 næm 1971 Çã cam-kt tôn-trng và bäo-v, Trung-C¶ng Çã nåi c§ hai quÀn-Çäo Hoàng-sa (hay là Tây-sa trong tØ-ng» Trung-hoa) và TrÜ©ng-sa (Trung-hoa gi là Nam-sa) vÓn tØ lâu là m¶t phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc nhÜng Çã bÎ NhÆt-bän xâm-chim trong Th-chin II và Çã ÇÜ®c chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc thu hÒi låi næm 1946, sau khi trÆn chin này chÃm dÙt. Trung-hoa Dân-quÓc cÛng Çã phø-ha s¿ bin-minh này. Các luÆn-cÙ cûa Trung-C¶ng còn ÇÜ®c nhiu tài-liu ngoåi-quÓc nh¡c Çi nh¡c låi.
Trong bài này chúng tôi së ÇÜa ra nh»ng nhÆn-xét v các luÆn-cÙ cûa các gi§i trong chính-phû Trung-hoa, quÓc-gia lÅn c¶ng-sän, Çã cÓ-g¡ng chÙng-minh chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa. Tuy các phe tranh-chÃp gÒm có Vit-nam (trܧc là Vit-nam C¶ng-hòa, sau là C¶ng-hòa Xã-h¶i Chû-nghïa Vit-nam), Trung-quÓc (cä Trung-hoa Dân-quÓc lÅn Trung-hoa Nhân-dân C¶ng-hòa-quÓc), Phi-luÆt-tân, và gÀn Çây låi còn thêm cä Mã-lai-á, Brunei, v.v..., nhÜng hai phe tranh-chÃp chính là Vit-nam và Trung-hoa. Chúng tôi không nghiên-cÙu luÆn-cÙ cûa Vit-nam vì nhiu ngÜ©i Çã làm vic này rÒi, Trái låi, chúng tôi chÌ cÙu-xét luÆn-cÙ cûa Trung-quÓc thôi, vì ngoài l-do Trung-quÓc là m¶t trong hai phe tranh-chÃp chính ra mà còn vì l-do là dù là quÓc-gia hay c¶ng-sän, Trung-quÓc vÅn có m¶t änh-hܪng và m¶t th-l¿c quan-trng tåi ñông-nam Á-châu.
M¥t khác, chúng tôi cÛng gi§i-hån th©i-gian nghiên-cÙu vào tØ sau trÆn Th-chin thÙ II trª låi Çây thôi, không Ç-cÆp t§i th©i-gian trܧc Çó. ChÌ tØ khi vÃn-Ç Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa ÇÜ®c Ç-cÆp t§i trong m¶t hip-ܧc quÓc-t, Hoà-ܧc C¿u-kim-SÖn k ngày 8 tháng 9 næm 1951, nhÃt là tØ khi ngÜ©i ta tìm thÃy có nhiu túi dÀu rÃt quan-trng ª trong vùng này, s¿ tranh-chÃp chû-quyn m§i trª nên ngày m¶t månh. Thêm vào Çó là bin-cÓ ñäng C¶ng-sän Trung-quÓc n¡m ÇÜ®c chính-quyn ª Hoa-løc ngày 1.10.1949, Çã làm sôi-Ƕng chính-trÜ©ng quÓc-t, nhÃt là ª vùng ñông-Á và ñông-nam Á-châu, tØ thÆp-niên 1950 trª Çi.
Sau ht, bài này chÌ cÙu-xét các luÆn-cÙ chính-thÙc cûa cä hai chính-phû Trung-C¶ng và ñài-loan thôi. LuÆn-cÙ cûa các nhân-vÆt hay cÖ-quan ngoài chính-quyn së là ÇÓi-tÜ®ng cûa m¶t bài nghiên-cÙu khác.
Các tài-liu sº-døng trong bài này nu là cûa chính-phû Çu phát-xuÃt tØ B¡c-kinh hay ñài-b¡c. Nu có nguyên-bän Hoa-væn thì chúng tôi dùng làm tài-liu chính; nu không, chúng tôi dùng bän dÎch Anh-ng» cÛng cûa hai chính-phû Çó. Trong trÜ©ng-h®p không có hai loåi tài-liu này, chúng tôi cæn-cÙ vào bän dÎch Anh-ng» cûa nhiu nguÒn khác, nhÃt là cûa Tòa T°ng Lãnh-s¿ Hoa-kÿ tåi HÜÖng-cäng (nhÜ các nhà nghiên-cÙu các vÃn-Ç Hoa-løc Çã dùng trܧc næm 1971) hay cûa các Çài phát-thanh Hoa-kÿ, Anh-quÓc, v.v...
Vì sº-døng các tài-liu thu¶c nhiu loåi khác nhau nhÜ vÆy nên không có s¿ thuÀn-nhÃt trong vic ghi chép nhiu ÇÎa-danh và Ç¥c-bit là nhân-danh Trung-hoa. Chúng tôi cÓ-g¡ng ghi các tØ Çó b¢ng Vit-ng». Tuy nhiên khi không bit rõ m¶t tØ vit b¢ng Hoa-ng» nhÜ th nào, chúng tôi së không ghi b¢ng Vit-ng» vì s® có th ghi sai và b¡t-bu¶c gi» låi lÓi ghi âm trong tài-liu mà chúng tôi dùng. LÓi ghi âm này có khi là b¢ng pinyin (phan-âm) ÇÜ®c dùng ª Hoa-løc hay trong các tài-liu cûa các ngÜ©i hay cÖ-quan ngoåi-quÓc biên-soån tØ thÆp-niên 1980 trª Çi, ho¥c b¢ng phÜÖng-pháp Wade-Giles hin vÅn ÇÜ®c dùng trong phÀn l§n các tài-liu phát-xuÃt tØ ñài-loan ho¥c cûa các tác-giä thu¶c phe Trung-hoa Dân-quÓc cÛng nhÜ trong các tài-liu ngoåi-quÓc trܧc thÆp-niên 1980.
Ngoài ra, có m¶t sÓ danh-tØ riêng hay ÇÎa-danh mà ngÜ©i Trung-hoa dùng khác ngÜ©i Vit-nam. Trong tài-liu này, khi ÇÙng v phÜÖng-din Trung-quÓc, chúng tôi së dùng các tØ theo lÓi cûa ngÜ©i Hoa, còn khi ÇÙng v phÜÖng-din Vit-nam chúng tôi dùng các tØ theo ngÜ©i Vit.
Ch£ng hån ngÜ©i Hoa nói Tây-sa, Nam-sa, Nam-häi (hay Nam Trung-quÓc-häi), QuÓc-vø Vin (Trung-C¶ng), Hành-chính Vin (ñài-loan), v.v..., còn ngÜ©i Vit låi nói Hoàng-sa, TrÜ©ng-sa, ñông-häi (hay bin ñông), Chính-phû...
NhÆn-xét v các luÆn-cÙ
LuÆn-cÙ cûa các chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc (gi t¡t là ñài-loan) và Trung-hoa Nhân-dân C¶ng-hòa-quÓc (tÙc Trung-C¶ng) thÜ©ng ÇÜ®c phát-biu nh»ng khi có m¶t bin-cÓ hay s¿ vic nào có liên-quan t§i vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
I. Phän-Ùng ÇÓi v§i l©i tuyên-bÓ cûa T°ng-thÓng Phi-luÆt-tân Quirino (1951)
Næm 1945 NhÆt-bän bÎ các nܧc ñÒng-minh Çánh båi ª Thái-bình-dÜÖng phäi ÇÀu-hàng. M¶t trong nh»ng vic nܧc này phäi làm khi ÇÀu hàng là tØ-bÕ các ÇÃt-Çai ª ngoåi-quÓc mà NhÆt-bän Çã chim ÇÜ®c trong th©i-kÿ toàn-thÎnh cûa ch-Ƕ quân-phit, trong Çó có hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa. BÓn næm sau, ñäng C¶ng-sän Trung-quÓc chim ÇÜ®c toàn-th Hoa-løc và Trung-hoa Nhân-dân C¶ng-hòa-quÓc ra chào Ç©i ngày 1.10.1949, còn chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc phäi lánh nån sang ñài-loan. V§i hai bin-cÓ trng-Çåi này vÃn-Ç tranh-chÃp chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa b¡t ÇÀu bܧc vào giai-Çoån m§i.
LÀn ÇÀu tiên Trung-C¶ng chính-thÙc lên ting v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo này là khi trong m¶t cu¶c hp báo ª Manila ngày 17.5.1951 T°ng-thÓng Phi-luÆt-tân Quirino Çã tuyên-bÓ là vì quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa ª k-cÆn quÀn-Çäo Phi-luÆt-tân nên nó phäi thu¶c v Phi-luÆt-tân. Hai ngày sau, ngày 19 tháng 5, B¡c-kinh Çã có phän-Ùng. Chính-phû Trung-C¶ng tuyên-bÓ nhÜ sau:
"L©i tuyên-truyn vô-l cûa Chính-phû Phi-luÆt-tân ÇÓi v§i lãnh-th° cûa Trung-quÓc rõ-ràng là sän-phÄm chÌ-thÎ cûa Chính-phû Hoa-kÿ. Bn khiêu-khích Phi-luÆt-tân và nh»ng kÈ Hoa-kÿ ûng-h¶ chúng phäi bÕ ngay mÜu-ÇÒ måo-him Çó Çi, nu không thì hành-Ƕng này có th ÇÜa t§i nh»ng hÆu-quä nghiêm-trng. Nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa không bao gi© Ç cho bÃt cÙ m¶t ngoåi-bang nào xâm-lÜ®c quÀn-Çäo Nam-sa hay bÃt cÙ ÇÃt-Çai nào khác thu¶c v Trung-quÓc."(1) (1) ñ-cÆp t§i trong bài "Notes on the Nanwei and Sisha Islands," Çæng trong PEOPLE'S CHINA, B¡c-kinh, tÆp IV, sÓ 5, phø-trÜÖng ng. 1.9.1951, tr. 7.)
Tuy nhiên Trung-C¶ng chÌ nói qua-loa nhÜ vÆy thôi chÙ không ÇÜa ra ÇÜ®c m¶t b¢ng-chÙng nào, dù là lÎch-sº hay pháp-l, cho thÃy TrÜ©ng-sa thu¶c quyn Trung-hoa làm chû. S¿ thiu-sót này kéo dài cho t§i hin-tåi.
II. DÎp có Hoà-h¶i C¿u-kim-sÖn (1951)
ñn ÇÀu tháng 9 næm 1951, theo l©i m©i cûa Chính-phû Hoa-kÿ, næm mÜÖi mÓt quÓc-gia trܧc kia Çã tØng tham-gia hay có liên-h t§i cu¶c chin chÓng xâm-læng NhÆt-bän tØ næm 1939 Çn næm 1945 Çã tham-d¿ H¶i-nghÎ Hoà-bình nhóm hp ª C¿u-kim-SÖn (Hoa-kÿ) Ç thäo-luÆn vÃn-Ç chÃm-dÙt tình-trång chin-tranh và tái-lÆp bang-giao v§i NhÆt-bän. ñim Çáng chú- là cä hai phe QuÓc-gia và C¶ng-sän Trung-hoa Çu không ÇÜ®c m©i tham-d¿ h¶i-nghÎ. Trong h¶i-nghÎ, vÃn-Ç chính là thäo-luÆn bän d¿-thäo hòa-ܧc do hai nܧc Anh và Hoa-kÿ Ç-nghÎ ngày 12.7.1951. Ngày 8.9.1951, ngoåi-trØ Liên-sô và m¶t sÓ nܧc Çàn em, các nܧc tham-d¿ h¶i-nghÎ Çã k hòa-ܧc v§i NhÆt-bän(2) (2) Toàn væn bän Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn Çæng trong: (a) UNITED NATIONS TREATY SERIES, tÆp 136, tr. 46 và tip theo, và (b) AMERICAN FOREIGN POLICY, 1950-1955: BASIC DOCUMENTS do b¶ Ngoåi-giao Hoa-kÿ xuÃt-bän næm 1957, Ãn-bän sÓ 5446, tr. 425-439.).
Vì thÃy mình bÎ Hoa-kÿ gåt ra ngoài hoà-h¶i, các nhà lãnh-Çåo B¡c-kinh, ngay tØ cuÓi næm 1950, Çã có phän-Ùng. M¶t m¥t h ra m¶t sÓ tuyên-bÓ chính-thÙc, m¥t khác h cho phép Çæng các bài báo Ç lên án vic không m©i Trung-C¶ng tham-d¿ hoà-h¶i và Ç trình-bày quan-Çim cûa B¡c-kinh v m¶t sÓ vÃn-Ç cÀn phäi ÇÜ®c thäo-luÆn, trong Çó có vÃn-Ç chû-quyn trên quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa. Vì gi§i-hån cûa Ç-tài, ª Çây chúng ta chÌ xét t§i các luÆn-cÙ cûa chính-phû Trung-C¶ng ÇÓi v§i vÃn-Ç chû-quyn này thôi.
Ngày 4.12.1950 Châu Ân-lai, lúc Çó là B¶-trܪng Ngoåi-giao, trong bän tuyên-bÓ ÇÀu tiên cûa ch-Ƕ, Çã nêu ra cæn-bän chính Ç k m¶t hoà-ܧc v§i NhÆt-bän:
"Bän Tuyên-cáo Cairo, ThÕa-ܧc Yalta, bän Tuyên-ngôn Potsdam và các chính-sách cæn-bän ÇÓi v§i NhÆt-bän sau khi nܧc này ÇÀu hàng Çã ÇÜ®c các quÓc-gia trong Ñy-h¶i ViÍn-Çông thÕa-thuÆn và thông-qua ngày 19.6.1947 -- các væn-kin quÓc-t mà Chính-phû Hoa-kÿ Çã k-két là cæn-bän chính cho m¶t hòa-ܧc liên-h®p v§i NhÆt-bän."(3) (3) "Chou En-lai's Statement on the Peace Treaty with Japan," Çæng trong PEOPLE'S CHINA, tÆp II, sÓ 12, phø-trÜÖng ngày 16.12.1950, tr. 17 (vit t¡t: Chou En-lai's Statement). NhÃn månh thêm.)
Châu Ân-lai còn nói thêm:
"Nhân-dân Trung-quÓc rÃt ܧc muÓn s§m có m¶t hoà-ܧc liên-h®p v§i NhÆt-bän cùng v§i các quÓc-gia ÇÒng-minh khác trong th©i-kÿ Th-chin thÙ hai. Tuy nhiên cæn-bän cûa hoà-ܧc phäi hoàn-toàn thích-h®p v§i bän Tuyên-cáo Cairo, ThÕa-ܧc Yalta, bän Tuyên-ngôn Potsdam và các chính-sách cæn-bän ÇÓi v§i NhÆt-bän sau khi nܧc này ÇÀu hàng ÇÜ®c qui-ÇÎnh trong các væn-kin này."(4) (4) Chou En-lai's Statement, tr. 19. NhÃn månh thêm.)
Tuy bän tuyên-bÓ trên cûa Trung-C¶ng không Ç-cÆp Çn vÃn-Çè chû-quyn ÇÓi v§i Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa mà chÌ Ç-cÆp t§i các vÃn-Ç khác, nhÜng vì nó Çã nêu ra quan-Çim chính-yu cûa B¡c-kinh nên chúng ta cÀn phäi nghiên-cÙu kÏ nó cùng v§i bän tuyên-bÓ ngày 15.8.1951 là tuyên-bÓ chính-thÙc cûa B¡c-kinh v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa Ç tìm hiu giá-trÎ các luÆn-cÙ cûa Trung-C¶ng.
Th¿c vÆy, khi nghiên-cÙu d¿-thäo hoà-ܧc C¿u-kim-sÖn cûa Anh-MÏ gºi cho các quÓc-gia ÇÜ®c m©i tham-d¿ hoà-h¶i, Chính-phû Trung-C¶ng thÃy Çiu 2 cûa bän d¿-thäo này không qui-ÇÎnh là hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa mà NhÆt-bän tØ-bÕ phäi dÜ®c trao cho quÓc-gia nào. Vì th ngày 15.8.1951, sau khi Ç-cÆp t§i quan-Çim cûa Trung-C¶ng v tØng vÃn-Ç m¶t ÇÜ®c nêu trong bän d¿-thäo(5) (5) Bän Anh-ng» nhan-Ç "Foreign Minsiter Chou En-lai's Statement on the U.S.-British Draft Peace Treaty with Japan," (vit t¡t: Foreign Minister) Çæng trong (a) PEOPLE'S CHINA, tÆp IV, sÓ 5, phø-trÜÖng ngày 1.9.1951, tr. 3-6 (Chúng tôi trích-dÅn theo bän này); hay (b) bän tin Tân Hoa-xã sÓ 777, B¡c-kinh ngày 16.8.1951, tr. 75-78.), Châu Ân-lai Çã tuyên-bÓ:
"... D¿-thäo Hip-ܧc qui-ÇÎnh là NhÆt-bän së tØ-bÕ mi quyn ÇÓi v§i Çäo Nam-uy (Çäo Spratly) và quÀn-Çäo Tây-sa (quÀn-Çäo Paracel), nhÜng låi cÓ không Ç-cÆp t§i vÃn-Ç tái-lÆp chû-quyn trên hai quÀn-Çäo này. Th¿c ra, cÛng nhÜ các quÀn-Çäo Nam-sa, quÀn-Çäo Trung-sa và quÀn-Çäo ñông-sa, quÀn-Çäo Tây-sa (quÀn-Çäo Paracel) và Çäo Nam-uy (Çäo Spratly) lúc nào cÛng là lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Dù các Çäo này Çã có lúc bÎ NhÆt-bän chim Çóng trong m¶t th©i-gian trong trÆn chin-tranh xâm-læng do Ç-quÓc NhÆt-bän gây ra, sau khi NhÆt-bän ÇÀu hàng Chính-phû Trung-hoa Çã thu-hÒi nh»ng Çäo này.
"Chính-phû Nhân-dân Trung-ÜÖng nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa do Çó tuyên-bÓ: dù D¿-thäo Hip-ܧc Anh-MÏ có chÙa Ç¿ng các Çiu-khoän v vÃn-Ç này hay không và dù các Çiu-khoän này có ÇÜ®c soån-thäo nhÜ th nào, chû-quyn bÃt-khä xâm-phåm cûa nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa trên Çäo Nam-uy (Çäo Spratly) và quÀn-Çäo Tây-sa (quÀn-Çäo Paracel) së không vì th mà bÎ änh-hܪng."(6) (6) Foreign Minister, tr. 4. NhÃn månh thêm.)
H Châu sau Çó kt-luÆn vÃn-Ç này b¢ng cách phû-nhÆn giá-trÎ bÃt cÙ m¶t thÕa-ܧc nào k v§i NhÆt-bän mà không có s¿ tham-d¿ cûa B¡c-kinh:
"Chính-phû Nhân-dân Trung-ÜÖng nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa m¶t lÀn n»a tuyên-bÓ: Nu không có s¿ tham-d¿ cûa nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa trong vic chuÄn-bÎ, soån-thäo và k hòa-ܧc v§i NhÆt-bän dù n¶i-dung và kt-quä m¶t hip-ܧc nhÜ vÆy có nhÜ th nào, Chính-phû Nhân-dân Trung-ÜÖng cÛng coi hòa-ܧc Ãy hoàn-toàn bÃt-h®p-pháp, và vì vÆy së vô-hiu."(7) (7) Foreign Minister, tr. 6.)
Tuy r¢ng l©i kt-luÆn này nh¢m chung toàn-th hòa-ܧc v§i NhÆt-bän, nó cÛng bao-trùm luôn cä vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
Trong bän tuyên-bÓ này chúng ta nhÆn thÃy có nh»ng Çim Çáng chú- sau:
ThÙ nhÃt, tuy tuyên-bÓ là Çäo Nam-uy và quÀn-Çäo Hoàng-sa lúc nào cÛng là lãnh-th° cûa Trung-quÓc, Châu Ân-lai låi không nêu ra m¶t chi-tit nào Ç chÙng-minh chû-quyn cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i các Çäo này.
ñành r¢ng trong m¶t bän tuyên-bÓ chính-thÙc cûa chính-phû không th nào k ht mi chi-tit hay dÅn-chÙng, nhÜng ít nhÃt nó cÛng phäi nêu ra m¶t vài thí-dø cø-th Ç h-tr® l©i tuyên-bÓ và Ç giúp ngÜ©i ngoåi-cu¶c có th hiu rõ m¶t cách khách-quan hÖn nh»ng Çiu ÇÜ®c trình-bày trong bän tuyên-bÓ. Làm th nào ngÜ©i ngoåi-cu¶c có th thông-cäm và ûng-h¶ l©i tuyên-bÓ nu nó không mang m¶t chi-tit nào, dù là nhÕ nhÃt, Ç giúp ngÜ©i ngoåi-cu¶c có th kim-chÙng tính-cách xác-th¿c và chân-th¿c cûa l©i tuyên-bÓ? Nu tuyên-bÓ chÌ Ç tuyên-bÓ thì l©i tuyên-bÓ rÃt yu. Chúng ta cÛng nên bit r¢ng trong bän tuyên-bÓ này khi Ç-cÆp Çn các vÃn-Ç khác h Châu Çã nêu nhiu chi-tit Ç chÙng-minh hay bin-h¶.
Vì vÆy s¿ không dÅn-chÙng cûa Châu Ân-lai ÇÓi v§i vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa thÆt Çáng cho chúng ta phäi ngåc-nhiên và khin chúng ta phäi t¿ hÕi phäi chæng vì bit Trung-C¶ng quä không có m¶t cæn-bän nào v»ng-vàng, v pháp-l cÛng nhÜ v lÎch-sº, Ç chÙng-minh chû-quyn này nên Trung-C¶ng phäi bÕ không vin-dÅn chÙng-c§?
ThÙ hai, bän tuyên-bÓ này, cÛng nhÜ các bän tuyên-bÓ khác sau này cûa Trung-C¶ng, và cä cûa ñài-loan, Çã Ç-cÆp t§i vic Chính-phû Trung-hoa thu-hÒi Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa sau khi NhÆt-bän ÇÀu hàng tháng 8 næm 1945.
M¶t câu hÕi ÇÜ®c Ç¥t ra: vic Chính-phû Trung-hoa (khi Çó là Trung-hoa Dân-quÓc) thu-hÒi hai quÀn-Çäo này có phäi là m¶t hành-vi h®p-pháp không?
Chúng ta bit r¢ng næm 1938, trܧc khi xÄy ra trÆn Th-chin thÙ II, NhÆt-bän Çã chim Lâm-Çäo thu¶c quÀn-Çäo Hoàng-sa, nói là Ç khai-thác thÜÖng-måi nhÜng th¿c ra chính là Ç lÆp cæn-cÙ chin-lÜ®c làm bàn Çåp tÃn-công vùng ñông-nam Á. Theo R. Serene thì "Næm 1938 NhÆt-bän mÜ®n c§ khai-thác thÜÖng-måi Çã chim Lâm-Çäo Ç bành-trܧng s¿ kim-soát t§i các Çäo Cam-tuyn và Linh-côn..."(8) (8) R. Serene, "Petite Histoire des Paracels," Çæng trong SUD-EST ASIATIQUE, Bruxelles, sÓ 19, th. 1/1951, tr. 38.). RÒi Çn ngày 31.3.1939, B¶ Ngoåi-giao NhÆt-bän ra m¶t thông-cáo loan tin là ngày hôm trܧc, 30.3,
NhÆt-bän Çã quyt-ÇÎnh Ç¥t quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa du§i quyn kim-soát cûa NhÆt-bän vì l-do tåi Çây Çã thiu m¶t chính-quyn hành-chính ÇÎa-phÜÖng nên Çã làm thit-håi Çn quyn-l®i cûa NhÆt-bän(9) (9) Xem: (a) B.B., "Les Iles Spratlys," Çæng trong L'ASIE FRANCAISE, Paris, tÆp 39, sÓ 269, th. 4/1939, tr. 123; (b) Charles Rousseau, "Chine, France, Japon, Philippines et Vietnam -- Différend Concernant l'Appartenance des Iles Spratlys et Paracels," Çæng trong REVUE GENERALE DE DROIT INTERNATIONAL PUBLIC, Paris, næm thÙ 76, tÆp 76, sÓ 3, th. 7-9/1972, tr. 828.). Trong suÓt th©i-gian cûa trÆn Th-chin thÙ II, NhÆt-bän Çã Çóng quân trên hai quÀn-Çäo này cho t§i khi ÇÀu hàng quân-Ƕi ñÒng-minh.
Vào cuÓi næm 1943, trong lúc chin-tranh Çang ª mÙc-Ƕ ác-lit nhÃt thì các nhà lãnh-Çåo tÓi-cao cûa Hoa-kÿ, Anh và Trung-hoa Dân-quÓc Çã bí-mÆt g¥p nhau tåi Cairo, thû-Çô nܧc Ai-cÆp, tØ 23 Çn 27 tháng 11(10) (10) Chi-tit v h¶i-nghÎ này và h¶i-nghÎ Tehran ÇÜ®c in trong tÆp THE FOREIGN RELATIONS OF THE UNITED STATES -- DIPLOMATIC PAPERS: THE CONFERENCES AT CAIRO AND TEHRAN, 1943, (vit t¡t: FRUS Cairo-Tehran), Government Printing Office, Washington, D.C., 1961.) Ç thäo-luÆn các chin-lÜ®c tiêu-dit phe Trøc (ñÙc-Ý-NhÆt). Ngày 26, T°ng-thÓng Hoa-kÿ Franklin D. Roosevelt, Thû-tܧng Anh Winston Churchill và T°ng-thÓng Trung-hoa Dân-quÓc Tܪng Gi§i-thåch Çã k m¶t bän tuyên-cáo chung (thÜ©ng ÇÜ®c gi là Tuyên-cáo Cairo) trong Çó có m¶t Çoån nhÜ sau:
"ñÓi-tÜ®ng cûa các nܧc này [tÙc là cûa ba nܧc ñÒng-minh] là phäi tܧc bÕ quyn cûa NhÆt-bän trên tÃt cä các Çäo ª Thái-bình-dÜÖng mà nܧc này Çã cÜ«ng-Çoåt hay chim-Çóng tØ khi có trÆn Th-chin thÙ I næm 1914 và tÃt cä các lãnh-th° NhÆt-bän Çã cܧp cûa ngÜ©i Trung-hoa, nhÜ là Mãn-châu, ñài-loan và Bành-hÒ, phäi ÇÜ®c hoàn trä Trung-hoa Dân-quÓc. NhÆt-bän cÛng së phäi bÎ trøc-xuÃt khÕi các lãnh-th° khác ã chim ÇÜ®c b¢ng võ-l¿c và lòng tham."(11) (11) FRUS Cairo-Tehran, tr. 448-449.)
ñc Çoån trích-dÅn trên chúng ta thÃy Tuyên-cáo Cairo có hai qui-ÇÎnh quan-trng. ThÙ nhÃt, chÌ có các ÇÃt Mãn-châu, ñài-loan và Bành-hÒ ÇÜ®c qui-hoàn cho Trung-quÓc thôi. ThÙ hai, còn các lãnh-th° khác mà NhÆt-bän chim ÇÜ®c thì bän tuyên-cáo này chÌ qui-ÇÎnh vic trøc-xuÃt NhÆt-bän thôi, chÙ không h nói t§i vic qui-hoàn chúng cho Trung-quÓc. ChÌ có Çiu Çáng tic, và Çó cÛng là nguyên-nhân gây ra nh»ng vø tranh-chÃp v chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa sau này, là Tuyên-cáo Cairo Çã không nói các lãnh-th° khác Ãy phäi ÇÜ®c qui-hoàn cho nܧc nào.
Quyt-ÇÎnh này Çã ÇÜ®c T°ng ThÜ-k Çäng C¶ng-sän Liên-sô Joseph Stalin tán-thành. Trong m¶t b»a æn trÜa công-tác gi»a ông, T°ng-thÓng Roosevelt và Thû-tܧng Churchill tåi Tòa ñåi-sÙ Liên-sô ª Tehran (Ba-tÜ) ngày 30.11.1943, khi Churchill hÕi ông Çã Çc bän Tuyên-cáo Cairo chÜa thì Stalin cho bit ông Çã Çc rÒi và còn nói thêm là m¥c dù ông không th cam-kt Çiu gì, ông hoàn-toàn tán-thành bän tuyên-cáo và tÃt cä nh»ng Çiu nói trong Çó. Ông cho hay vic hoàn Mãn-châu, ñài-loan và Bành-hÒ låi cho Trung-quÓc là phäi(12) (12) Xem bài "Roosevelt-Churchill-Stalin Luncheon Meeting", trong FRUS Cairo-Tehran, tr. 566.). Ngoài ra, Stalin hoàn-toàn không h nói gì Çn hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
M¶t næm rÜ«i sau, quyt-ÇÎnh cûa tam-cÜ©ng tåi H¶i-nghÎ Cairo ÇÜ®c tái xác-nhÆn trong m¶t h¶i-nghÎ thÜ®ng-ÇÌnh tam-cÜ©ng khác nhóm tåi Potsdam tØ 17.7 Çn 2.8.1945 Ç Ãn-ÇÎnh các Çiu-kin cho NhÆt-bän ÇÀu hàng. T°ng-thÓng Hoa-kÿ, Thû-tܧng Anh (13) (13) M§i ÇÀu là Winston Churchill, sau là Clement Attlee khi Çäng bäo-thû Anh thÃt-cº.) và T°ng-thÓng Trung-hoa Dân-quÓc Çã ra m¶t tuyên-ngôn (thÜ©ng gi là Tuyên-ngôn Potsdam) ngày 26.7.1945 trong Çó có ghi là "Các Çiu-khoän cûa bän Tuyên-cáo Cairo së ÇÜ®c thi-hành"(14) (14) DOCUMENTS ON AMERICAN FOREIGN RELATIONS, do Raymond Dennett và Robert K. Turner biên-tÆp và Prince University Press xuÃt-bän næm 1948, tÆp VIII: 1.7.1945 - 31.12.1946.).
Tåi h¶i-nghÎ Potsdam này các nhà lãnh-Çåo tam-cÜ©ng Çã quyt-ÇÎnh chia ñông-dÜÖng làm hai khu-v¿c Ç cho tin vic giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän Çóng tåi Çây. Vï-tuyn thÙ 16 ÇÜ®c chn làm ranh-gi§i: vic giäi-gi§i ª khu-v¿c b¡c vï-tuyn ûy-thác cho QuÓc-quân Trung-hoa và ª khu-v¿c phía nam do liên-quân Anh-n Çäm-nhÆn(15) (15) Jean R. Sainteny, HISTOIRE D'UNE PAIX MANQUéE: INDOCHINE 1945-1947, Amiot Dumont, Paris, 1953, tr. 50.). Vì quÀn-Çäo Hoàng-sa n¢m ª gi»a hai vï-tuyn thÙ 15 và 17 nên vic giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt trú-Çóng ª Çây thu¶c thÄm-quyn QuÓc-quân Trung-hoa. Trái låi, vic giäi-gi§i ª quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa phäi do liên-quân Anh-n Çäm-nhÆn do lë quÀn-Çäo này n¢m gi»a hai vï-tuyn thÙ 8 và 12.
NhÆt-bän khi ÇÀu hàng Çã chÎu Çiu-kin qui-ÇÎnh trong bän Tuyên-cáo Cairo và ghi nhÆn trong Væn-kin ñÀu hàng ngày 2.9.1945(16) (16) Xem UNITED STATES STATUTES-AT-LARGE, trong Executive Agreement Series, sÓ 493, tÆp 59, phÀn II, Government Printing Office, Washington, D.C., 1945, tr. 1734-1735.). ñÒng-th©i, khi ra lnh cho quân-Ƕi NhÆt-bän ª ngoåi-quÓc ÇÀu hàng và n¶p vÛ-khí cho quân-Ƕi ñÒng-minh, NhÆt-hoàng Hirohito Çã ban-hành T°ng Mnh-lnh sÓ 1, trong Çó Çiu I khoän (a) qui-ÇÎnh là:
"Các tÜ-lnh NhÆt-bän và tÃt cä løc, häi-quân cùng các l¿c-lÜ®ng phø-thu¶c ª trên ÇÃt Trung-hoa (ngoåi trØ Mãn-châu), ñài-loan và ñông-Pháp ª 16 Ƕ b¡c vï-tuyn ÇÀu hàng ñåi Nguyên-soái Tܪng Gi§i-thåch"(17) (17) Herbert Feis thuÆt låi trong sách JAPAN SUBDUED: THE ATOMIC BOMB AND THE END OF THE WAR IN THE PACIFIC, Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1961, tr. 139.
Vic giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän cûa QuÓc-quân Trung-hoa ª b¡c vï-tuyn thÙ 16 ÇÜ®c coi là b¡t ÇÀu tØ ngày 9.9.1945, khi QuÓc-quân Trung-hoa do Tܧng LÜ-Hán chÌ-huy tin vào thành-phÓ Hà-n¶i Ç thi-hành nhim-vø này, và chÃm-dÙt vào cuÓi tháng 8 næm 1946 khi Ƕi quân chim-Çóng Trung-hoa cuÓi-cùng r©i khÕi Vit-nam(18) (18) Xem thêm chi-tit trong VIETNAM AND CHINA: 1938-1954 cûa King C. Chen, Princeton University Press, Princeton, New Jersey, 1969, tr.115-154.) sau khi Trung-hoa Dân-quÓc Çã k v§i Pháp m¶t thÕa-ܧc ngày 28.2.1946 nhÜ©ng låi quyn giäi-gi§i cho quân-Ƕi Pháp(19) (19) Ngày 28.2.1946 Pháp và Trung-quÓc Çã k (a) m¶t hip-ܧc 13 Çiu mnh-danh là "Hip-ܧc gi»a Trung-hoa Dân-quÓc và Pháp-quÓc v vic Pháp-quÓc Khܧc-tØ TrÎ-ngoåi Pháp-quyn và Các Quyn Liên-h Khác ª Trung-quÓc", (b) m¶t thÕa-ܧc 11 Çiu mang tên là "ThÕa-ܧc gi»a Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc và Chính-phû Pháp-quÓc Liên-quan t§i Quan-h Trung-hoa và ñông-dÜÖng", và (c) m¶t væn-thÜ trao-Ç°i. Các tài-liu này in trong: (a) TREATIES AND AGREEMENTS BETWEEN THE REPUBLIC OF CHINA AND OTHER POWERS, do Chen Yin-ching biên-soån, Sino-American Publishing Service xuÃt-bän tåi Washington, D.C., 1957, tr. 258-270; (b) King C. Chen, sÇd, tr. 360-374.). Tuy nhiên theo Bành PhÄm-quang vit trong bài "QuÀn-Çäo Nam-sa tin-ÇÒn phòng-thû lãnh-häi" thì:
"Ngày 26.10.1946, håm-Ƕi Ç¥c-bit cûa Trung-hoa Dân-quÓc gÒm 4 chin-håm, mi chic chª m¶t sÓ Çåi-din cûa các b¶ và 59 binh-sï thu¶c trung-Ƕi Ƕc-lÆp v cänh-v cûa häi-quân (tin-thân cûa thûy-quân løc-chin) tØ cäng Ngô-tùng xuÃt-phát ngày 29 tháng 10 và ngày 29 tháng 11 thì các tàu Vïnh-hÜng và Trung-kin m§i t§i Çäo Vïnh-hÜng thu¶c quÀn-Çäo Tây-sa và Ç°-b¶ lên Çây. Ngày 4 tháng 12 chin-håm Vïnh-hÜng còn Çi qua Çäo La-b¶t, Çäo Ba-b¶t v.v... rÒi trª låi. Còn hai chin-håm Thái-bình và Trung-nghip Çn ngày 9 tháng 12 m§i t§i quÀn-Çäo Nam-sa. Tháng 12 hoàn-tÃt công-tác chim Çóng Çäo Thái-bình, ngày 15 tháng 1 chin-håm Thái-bình t§i các Çäo I-thái, ñ-Çô, Song-tº, Nam-c¿c, v.v... rÒi trª v. ñn Çây công-tác chim Çóng và tip thu quÀn-Çäo Tây-sa và Nam-sa Çã hoàn-tÃt và lÀn-lÜ®t trª v cäng Du-lâm."(20) (20) TRUNG-HOA BÁO, ñài-b¡c, ng. 14.7.1971.)
NhÜ vÆy vic QuÓc-quân Trung-hoa Ç°-b¶ lên hai quÀn-Çäo này, mà cä hai Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc và Trung-C¶ng gi là "tip-thu", là m¶t hành-vi bÃt-h®p-pháp vì nhiu l-do:
a) Theo quyt-ÇÎnh cûa h¶i-nghÎ Potsdam, QuÓc-quân Trung-hoa chÌ có quyn giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ª trên quÀn-Çäo Hoàng-sa chÙ không có quyn ª trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa vÓn thu¶c thÄm-quyn liên-quân Anh-n. Chúng tôi không bit và cÛng không thÃy có tài-liu nào cho thÃy là liên-quân Anh-n hay chính-phû hoàng-gia Anh Çã ûy-thác vic giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ª Çây cho QuÓc-quân Trung-hoa.
b) Vic giäi-gi§i phäi th¿c-hin trܧc cuÓi tháng 8/1946. Tuy nhiên QuÓc-quân Trung-hoa låi Ç°-b¶ quân lính lên hai quÀn-Çäo này vào hai tháng 11 và 12 næm 1946 và tháng 1 næm 1947, nhÜ th là Çã làm m¶t hành-vi xâm-lÜ®c chÙ không phäi là hành-vi thø-ûy h®p-pháp, vì tØ tháng 8/1946 hành-vi giäi-gi§i cûa QuÓc-quân Trung-hoa không còn cæn-bän pháp-l n»a.
Th¿c vÆy, theo Hip-ܧc V Vic Pháp Khܧc-tØ TrÎ-ngoåi Pháp-quyn và các Quyn Liên-h khác ª Trung-quÓc, do ñåi-sÙ Pháp tåi Trung-hoa là Jacques Meyrier k v§i B¶-trܪng Ngoåi-giao Trung-hoa Dân-quÓc Wang Shih-chieh ngày 28.2.1946 và có hiu-l¿c tØ ngày 8.6.1946, lãnh-th° cûa QuÓc-dân Chính-phû Trung-hoa là Trung-hoa Dân-quÓc (nghïa là Hoa-løc và các Çäo lân-cÆn) và cûa Chính-phû C¶ng-hòa Pháp là Pháp-quÓc, Algeria, tÃt cä các thu¶c-ÇÎa, các xÙ bäo-h¶ ª häi-ngoåi cùng là các thác-quän ÇÎa cûa Pháp (Çiu 1). M¥t khác, theo væn-thÜ trao-Ç°i cùng ngày, vic quân-Ƕi Pháp thay-th QuÓc-quân Trung-hoa (lúc Çó Çang chim Çóng ª Viêt-nam phiá b¡c vï-tuyn thÙ 16) Ç canh gi» tù-binh NhÆt-bän, duy-trì an-ninh trÆt-t¿ ÇÜ®c th¿c-hin tØ ngày 1 Çn ngày 15 tháng 3 và chÃm-dÙt trÍ nhÃt là ngày 31 tháng 3.
Trong khi Çó, theo Hoà-ܧc Pháp-Hoa do Khâm-sai ñåi-thÀn Thanh-triu là T°ng-ÇÓc Tr¿c-l L HÒng-chÜÖng k v§i Çåi-din Pháp là Trung-tá Häi-quân Fournier tåi Thiên-tân ngày 11.5.1884, Trung-quÓc khܧc bÕ mi quyn ÇÓi v§i Vit-nam và Vit-nam tØ ngày Çó trª Çi không còn là m¶t thu¶c-quÓc cûa Trung-hoa n»a. Hoà-ܧc này ÇÜ®c tái-xác-nhÆn hÖn m¶t næm sau trong m¶t hòa-ܧc khác k ngày 9.6.1885. M¥t khác, sau khi Th-chin thÙ II chÃm-dÙt, hoàng-Ç Vit-nam khi Çó là Bäo-Çåi (1925-1945) ngày 11.3.1945 Çã hûy bÕ tÃt cä các hip-ܧc bäo-h¶ Pháp-Vit và tuyên-bÓ Vit-nam Ƕc-lÆp. Nn Ƕc-lÆp cûa Vit-nam ÇÜ®c tái-xác-nhÆn ngày 2.9.1945 khi ñäng C¶ng-sän Vit-nam n¡m chính-quyn (19.8.1945). Chính nܧc Pháp cÛng công-nhÆn nn Ƕc-lÆp cûa Vit-nam trong Çiu 1 cûa Tåm-ܧc Pháp-Vit k ngày 6.3.1946. Nói cách khác, k tØ 11.3.1945 trª Çi lãnh-th° cûa nܧc Vit-nam Ƕc-lÆp gÒm giäi ÇÃt tØ äi Nam-quan Çn mÛi Cà-mâu và các Çäo phø-thu¶c Vit-nam ª ngoài khÖi, k cä hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và Trܪng-sa. NhÜ vÆy ÇÓi v§i cä hai nܧc Pháp và Trung-hoa, Vit-nam không phäi là thu¶c-quÓc cûa nܧc nào cä.
Do Çó, vic "tip-thu" hay "giäi-gi§i" cûa QuÓc-quân Trung-hoa do Bành PhÄm-quang báo-cáo k trên, dù là Ç thi-hành quyt-ÇÎnh cûa các quÓc-gia ÇÒng-minh trong trÆn Th-chin thÙ II, Çúng là m¶t hành-vi bÃt-h®p-pháp, trái v§i các nguyên-t¡c cæn-bän cûa luÆt quÓc-t. Nó Çã vi-phåm Çn chû-quyn cûa nܧc Vit-nam Ƕc-lÆp.
c) Bän Tuyên-cáo Cairo và Tuyên-ngôn Potsdam hoàn-toàn không Ç-cÆp t§i vÃn-Ç trao-hoàn cho Trung-quÓc hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa mà NhÆt-bän cÜ«ng-chim vào ÇÀu trÆn th-chin thÙ II. S¿ thiu-sót này có phäi là do các nhà lãnh-Çåo ÇÒng-minh sÖ- hay quên không? Lë dï-nhiên là không. Trái låi, chúng ta phäi giäi-thích là các vÎ Ãy Çã không quan-nim hai quÀn-Çäo này là phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. ñim Ç¥c-bit Çáng chú- hÖn n»a là chính T°ng-thÓng Trung-hoa Dân-quÓc, ñåi Nguyên-soái Tܪng Gi§i-thåch, Çã tham-d¿ cä hai h¶i-nghÎ và Çã k vào cä Tuyên-cáo Cairo lÅn Tuyên-ngôn Potsdam, chÙ không phäi m¶t ngÜ©i Çåi-din nào khác Ç bäo là có th Çã không thi-hành Çúng chÌ-thÎ cûa Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc. Nu hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa th¿c-s¿ thu¶c chû-quyn cûa Trung-quÓc thì không có l gì h Tܪng chÌ Çòi trao-hoàn có Mãn-châu, ñài-loan và Bành-hÒ thôi mà låi không Çòi luôn Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa. HÖn n»a, trong bän væn cûa Tuyên-cáo Cairo và Tuyên-ngôn Potsdam chúng ta cÛng không thÃy tØ "vân vân" Ç có th nói là vÃn-Ç Çã dÜ®c bao-hàm trong hai væn-kin này.
MÜ©i hai næm sau khi tham-d¿ H¶i-nghÎ Cairo và k bän Tuyên-cáo, ngày 8.2.1955 Tܪng Gi§i-thåch vÅn còn nh¡c låi là:
"Trong thông-cáo công-bÓ vào lúc b-måc h¶i-nghÎ, chúng tôi Çã tuyên-bÓ là tÃt cä các lãnh-th° do NhÆt-bän 'cܧp' cûa Trung-hoa, k cä ñông-tam tÌnh, ñài-loan và Bành-hÒ phäi ÇÜ®c trao-hoàn låi cho Trung-hoa Dân-quÓc. L©i tuyên-bÓ này Çã ÇÜ®c bän Tuyên-ngôn Potsdam công-nhÆn và NhÆt-bän chÃp-nhÆn khi nܧc này ÇÀu hàng."(21) (21) Xem bài "Review of International Situation" Çæng trong PRESIDENT CHIANG KAI-SHEK'S SELECTED SPEECHES AND MESSAGES IN 1955, do China Publishing Co. Ãn-hành tåi ñài-b¡c næm 1956, tr. 22. (vit t¡t: Review) ñông-tam tÌnh nói ª Çây là danh-xÜng ngÜ©i Trung-hoa vÅn dùng Ç gi Mãn-châu.)
M¶t lÀn n»a, ông hoàn-toàn không nói gì Çn vic phäi trao-hoàn hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cho Trung-quÓc. Vào lúc ông nói l©i trên ông không phäi là không bit có s¿ tranh-chÃp v chû-quyn ÇÓi v§i hai quÀn-Çäo này mà cä chính-phû cûa ông lÅn chính-phû cûa Mao Tråch-Çông Çang Çòi.
d) Giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ª Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa không th hiu là tip-thu hay thu-hÒi ÇÜ®c. Hai hành-Ƕng này có bän-chÃt khác nhau. Giäi-gi§i chÌ có nghïa là tܧc bÕ tÃt cä vÛ-khí cûa m¶t Ƕi quân nào Ç cho Ƕi quân Çó không th dùng vào vic chin-tranh ÇÜ®c n»a. Dù vic giäi-gi§i Çó ÇÜ®c th¿c-hin trên phÀn lãnh-th° cûa m¶t nܧc khác v§i nܧc có phÆn-s¿ giäi-gi§i nó cÛng không th là l-do Ç cho nܧc giäi-gi§i chim lãnh-th° Çó ÇÜ®c, trØ phi trong hip-ÇÎnh ûy-thác vic giäi-gi§i Çó có qui-ÇÎnh thêm cho phép nܧc giäi-gi§i ÇÜ®c chim lÃy lãnh-th° Çó. NgÜ®c låi, tip-thu hay thu-hÒi ngø chÌ nܧc làm công vic này tip-nhÆn låi phÀn lãnh-th° cûa mình trܧc Çó Çã bÎ m¶t nܧc khác chim Çoåt.
NhÜ chúng ta ÇÜ®c bit, cä Tuyên-cáo Cairo lÅn Tuyên-ngôn Potsdam chÌ cho phép Trung-hoa Dân-quÓc giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ª quÀn-Çäo Hoàng-sa thôi, chÙ không h cho phép Trung-hoa Dân-quÓc thu-hÒi quÀn-Çäo này cùng là giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ª quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa hay thu-hÒi quÀn-Çäo Çó. Vì th vic chim Çóng và thu-hÒi hai quÀn-Çäo này cûa Trung-hoa Dân-quÓc là bÃt-h®p-pháp và vi-phåm trÀm-trng luÆt quÓc-t vì Çi trái v§i quyt-ÇÎnh cûa Tuyên-cáo Cairo và Tuyên-ngôn Potsdam.
Vì các l-do vØa k trên, chúng ta phäi nhìn-nhÆn r¢ng l©i tuyên-bÓ ngày 15.8.1951 cûa Châu Ân-lai Çã mâu-thuÅn v§i l©i tuyên-bÓ ngày 4.12.1950 cÛng cûa h Châu. M¶t Ç¢ng Trung-C¶ng Çòi các quÓc-gia phäi tuân theo hai væn-kin quÓc-t này và các chính-sách cæn-bän ÇÓi v§i NhÆt-bän sau khi nܧc này ÇÀu hàng, trong Çó vic chia Çôi ñông-dÜÖng Ç giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän Çóng tåi Çây cÛng là m¶t chính-sách cæn-bän, m¶t Ç¢ng låi cho vic tip-thu hai quÀn-Çäo không h ÇÜ®c qui-ÇÎnh trong hai væn-kin quÓc-t là m¶t hành-vi h®p-pháp.
ThÙ ba, Trung-C¶ng coi bÃt cÙ m¶t hòa-ܧc nào k v§i NhÆt-bän mà không có s¿ tham-d¿ cûa Trung-C¶ng vào vic chuÄn-bÎ, soån-thäo và k-kt là bÃt-h®p-pháp và vô-hiu.
Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn ngày 8.9.1951 k v§i NhÆt-bän có phäi là m¶t hòa-ܧc bÃt-h®p-pháp và vô-hiu không?
Theo ÇÎnh-nghïa cûa luÆt quÓc-t, m¶t hip-ܧc bÎ coi là bÃt-h®p-pháp khi nào nó nh¢m theo Çu°i m¶t ÇÓi-tÜ®ng vô-luân, khi nào nó tåo ra nh»ng nghïa-vø bÃt-h®p-pháp trái v§i các nguyên-t¡c cûa luÆt quÓc-t Çã ÇÜ®c mi quÓc-gia công-nhÆn, trái v§i nhân-quyn, trái v§i các nguyên-t¡c cæn-bän cûa Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc, ho¥c-giä m¶t hip-ܧc mà s¿ thi-hành së tåo nên m¶t bÃt-công pháp-l cho m¶t quÓc-gia Ç tam, ho¥c khi nó ÇÜ®c ÇÜ®c k-kt bÃt-xÙng hay mâu-thuÅn v§i các nghïa-vø cûa hip-ܧc có trܧc mà tÃt cä hay m¶t trong các nܧc kt-ܧc Çã k (22) (22) Thí-dø xem L. Oppenheim, INTERNATIONAL LAW: A TREATISE, do H. Lauterpacht hiu-Çính, Longmans, Green & Co., xuÃt-bän ª Luân-Çôn, tÆp I, Ãn-bän thÙ 7, 1948.). Chính Trung-C¶ng cÛng chÃp-nhÆn giäi-thích này và quan-Çim cûa Trung-C¶ng ÇÜ®c hai hc-giä luÆt quÓc-t n°i ting là Thiu Kim-phû và TrÀn Th-cÜ©ng trình-bày trong hai bài biên-khäo.
Khi bàn v Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn, TrÀn Th-cÜ©ng Çã nh¡c låi ÇÎnh-nghïa cûa luÆt quÓc-t là "m¶t quÓc-gia có b°n-phÆn không ÇÜ®c k các hip-ܧc nào không phù-h®p v§i các nghïa-vø cûa các hip-ܧc có trܧc. Vic k-kt nh»ng hip-ܧc nhÜ vÆy là m¶t hành-vi bÃt-h®p-pháp không th tåo nên nh»ng kt-quä h®p-pháp có l®i cho quÓc-gia vi-phåm luÆt.(23) (23) Ch'en T'i-ch'iang, "Taiwan -- A Chinese Territory", Çæng trong Law in the Service of Peace: International Association of Democratic Lawyers' Review, sÓ 5, 1956, tr. 42.)
M¥t khác, trong bài "'LÜ«ng Cá Trung-QuÓc' MÆu-LuÆn Hòa QuÓc-T-Pháp Nguyên-T¡c"(24) (24) ñæng trong báo QuÓc-t VÃn-Ç Nghiên-cÙu, sÓ 2, 1959, tr. 7-17 và bän dÎch Anh-ng» in trong sách Oppose the New U.S. Plots to Create "Two Chinas" cûa nhà XuÃt-bän Ngoåi-væn, B¡c-kinh, 1962, tr. 85-97.), Thiu Kim-phû Çã vin-dÅn l©i cûa L. Oppenheim cho r¢ng "Hip-ܧc phäi phù-h®p v§i luÆt-pháp, biu-hin trong các nguyên-t¡c cûa luÆt quÓc-t ÇÜ®c công-nhÆn m¶t cách ph°-bin cÛng nhÜ trong các tÆp-tøc cûa các quÓc-gia"(25) (25) Oppenheim, I, tr. 808.) và "các nghïa-vø mâu-thuÅn v§i các nguyên-t¡c cûa luÆt quÓc-t Çã ÇÜ®c mi quÓc-gia công-nhÆn thì không th là ÇÓi-tÜ®ng cûa m¶t hip-ܧc ÇÜ®c."(26) (26) Oppenheim, I, tr. 807.) Ngoài ra, ông cÛng vin-dÅn Çiu 103 cûa Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc nói r¢ng khi có s¿ phân-tranh gi»a các nghïa-vø cûa m¶t quÓc-gia h¶i-viên Liên-hip-quÓc theo Hin-chÜÖng này và các nghïa-vø do hip-ܧc quÓc-t khác tåo nên, nghïa-vø theo Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc së Üu-th¡ng. RÒi ông kt-luÆn là hip-ܧc nào không phù-h®p v§i Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc së bÎ coi là vô-hiu không th chÃp-hành ÇÜ®c.
ñem áp-døng các ÇÎnh-nghïa nêu trên vào Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn, chúng ta thÃy các quÓc-gia k hòa-ܧc v§i NhÆt-bän là Ç chÃm-dÙt tình-trång chin-tranh có tØ khi xäy ra trÆn Th-chin thÙ II, khôi-phøc ÇÎa-vÎ cûa NhÆt trên trÜ©ng quÓc-t, làm giäm tình-trång cæng-th£ng trên th-gi§i ngõ hÀu xúc-tin vic tåo-d¿ng và duy-trì hòa-bình trên th-gi§i, v.v... NhÜ vÆy các quÓc-gia này Çã tuân-thû các nguyên-t¡c cæn-bän cûa Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc và theo Çu°i m¶t ÇÓi-tÜ®ng cao-qu, chÙ không phäi là vô-luân. Riêng ÇÓi v§i Trung-C¶ng, nu muÓn, nܧc này có th vin c§ không ÇÜ®c m©i tham-d¿ hòa-h¶i C¿u-kim-sÖn Ç coi hoà-ܧc không th chÃp-hành ÇÓi v§i mình thôi, chÙ không th coi nó là hòa-ܧc bÃt-h®p-pháp và vô-hiu ÇÜ®c.
NgÜ®c låi, ÇÙng v phÜÖng-din hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa, chính Trung-C¶ng Çã có hành-vi bÃt-h®p-pháp khi nhà cÀm quyn B¡c-kinh c°-võ và bin-minh cho vic Trung-hoa Dân-quÓc Çem quân Çn chim hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa dܧi danh-nghïa tip-thu.
Th¿c vÆy, Çiu 2 cûa Hoà-ܧc C¿u-kim-sÖn sau khi Çã nói v vic NhÆt tØ-bÕ mi quyn, danh-nghïa và Çòi-hÕi ÇÓi v§i tÃt cä các lãnh-th° nào không phäi là lãnh-th° chính cûa NhÆt-bän mà nܧc này Çã chim ÇÜ®c tØ khi có trÆn Th-chin thÙ I cho Çn khi chÃm-dÙt trÆn Th-chin thÙ II Çã qui-ÇÎnh thêm trong Çoån (f) nhÜ sau:
"NhÆt-bän khܧc-tØ mi quyn, danh-nghïa và Çòi-hÕi trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa và quÀn-Çäo Hoàng-sa."
Các qui-ÇÎnh trong Çiu 2 nhÜ vÆy Çã theo Çúng v§i quyt-ÇÎnh cûa H¶i-nghÎ Cairo næm 1943 ÇÜ®c diÍn-tä trong bän Tuyên-cáo Cairo mà Trung-C¶ng vÅn luôn Çòi phäi ÇÜ®c coi là cæn-bän chính cho m¶t hòa-ܧc k v§i NhÆt-bän Çã nói ª bên trên. Nói cách khác, chính Trung-C¶ng Çã coi quyt-ÇÎnh cûa các Çåi-cÜ©ng là h®p-l, h®p-tình và h®p-pháp.
V giá-trÎ cûa bän Tuyên-cáo Cairo và Tuyên-ngôn Potsdam, cä hai phe QuÓc-C¶ng Trung-hoa Çu nhìn-nhÆn là có hiu-l¿c. Chúng ta có th nêu ra vài thí-dø.
V phía Trung-hoa Dân-quÓc, ngày 8.2.1955, khi duyt-xét tình-hình th-gi§i, T°ng-thÓng Tܪng Gi§i-thåch, Çã nói nhÜ sau:
"Tôi còn nh§ r¢ng næm 1945, cÓ T°ng-thÓng Hoa-kÿ Roosevelt và ÇÜÖng-kim Thû-tܧng Anh Churchill Çã cùng tôi hp h¶i-nghÎ ª Cairo Ç thäo-luÆn v các vÃn-Ç liên-quan t§i vic tin-hành chin-tranh chÓng NhÆt-bän và hÆu-quä cûa nó. Trong thông-cáo công-bÓ vào lúc b-måc h¶i-nghÎ, chúng tôi Çã tuyên-bÓ là tÃt cä các lãnh-th° do NhÆt-bän 'cܧp' cûa Trung-quÓc k cä ñông-Tam tÌnh, ñài-loan và Bành-hÒ phäi ÇÜ®c trao-hoàn cho Trung-hoa Dân-quÓc. L©i tuyên-bÓ này Çã ÇÜ®c bän Tuyên-ngôn Potsdam công-nhÆn và NhÆt-bän chÃp-nhÆn khi nܧc này ÇÀu hàng. NhÜ vÆy giá-trÎ cûa nó, tÙc là cûa bän Tuyên-cáo Cairo, d¿a trên m¶t sÓ thÕa-thuÆn và không ai có th hoài-nghi ÇÜ®c ...........
"Có ngܧi phû-nhÆn giá-trÎ cûa bän Tuyên-cáo Cairo ... Nu ngÜ©i ta có th phû-nhÆn giá-trÎ cûa bän Tuyên-cáo Cairo, thì bän Tuyên-ngôn Potsdam và tÃt cä các hip-ܧc, thÕa-ܧc quÓc-t ÇÜ®c k-kt tØ khi chÃm-dÙt Th-chin thÙ II së ra sao? Có th phû-nhÆn giá-trÎ cûa nh»ng væn-kin này ÇÜ®c không? Nu nhÜ các nܧc dân-chû không thØa-nhÆn bän Tuyên-cáo Cairo mà chính h Çã k-kt thì làm th nào mà bây gi© hay trong tÜÖng-lai h có th chÌ-trích khÓi C¶ng-sän xâm-læng xé bÕ các hip-ܧc, thÕa-ܧc ÇÜ®c?..."(27) (27) Review, tr. 22-23.)
V quan-Çim cûa B¡c-kinh ÇÓi v§i vÃn-Ç giá-trÎ cûa hai væn-kin quÓc-t quan-trng này, chúng ta Çã thÃy (a) khi cu¶c tranh-luÆn tåi Liên-hip-quÓc v ÇÎa-vÎ cûa Çäo ñài-loan Çang tin-hành, ngày 24.8.1950 nhà cÀm quyn C¡m-thành Çã gºi m¶t bÙc công-Çin cho t°-chÙc quÓc-t này trong Çó có Ç-cÆp t§i Tuyên-cáo Cairo và Tuyên-ngôn Potsdam coi là "nh»ng thÕa-ܧc có ܧc-thúc-l¿c" mà các quÓc-gia k-kt phäi tôn-trng và tuân-hành(28) (28) TRUNG-HOA NHÂN-DÂN C¶NG-HòA-QUÓC ñÓI-NGOåI QUAN-H VN-KIN-TÆP, B¡c-kinh, tÆp I, tr. 134 (vit t¡t: ñÓi-ngoåi). NhÃn månh thêm.), (b) ho¥c nhÜ qua l©i tuyên-bÓ ngày 4.12.1950 cûa Châu Ân-lai nói trên, (c) cÛng nhÜ trong l©i tuyên-bÓ ngày 15.8.1951 cûa Châu Ân-lai nhÜ sau:
"Dù xét v thû-tøc mà hòa-ܧc ÇÜ®c chuÄn-bÎ hay v n¶i-dung, ta thÃy D¿-thäo Hòa-ܧc Anh-MÏ tr¡ng-tr®n vi-phåm các thÕa-ܧc quÓc-t quan-trng, mà Anh-MÏ Çu là phe kt-ܧc, nhÜ là ... bän Tuyên-cáo Cairo, ... bän Tuyên-ngôn Potsdam ...
Vi-phåm s¿ thÕa-thuÆn theo bän Tuyên-cáo Cairo và bän Tuyên-ngôn Potsdam, D¿-thäo Hòa-ܧc chÌ qui-ÇÎnh là NhÆt-bän së khܧc-tØ các quyn ÇÓi v§i ñài-loan và Bành-hÒ..."(29) (29) ñÓI-NGOåI, tÆp II, tr. 30 và 36.)
Bên cånh quan-Çim cûa nhà cÀm quyn B¡c-kinh còn có quan-Çim cûa hc-giä n»a. Ch£ng hån TrÀn Th-cÜ©ng Çã vit m¶t bài nhan-Ç "ñài-loan Çích Chû-quyn Thu¶c Ü Trung-quÓc," trong Çó ông có nói:
"Bän Tuyên-cáo Cairo ... là m¶t væn-kin quÓc-t 'ràng bu¶c v pháp-l các quÓc-gia ÇÜÖng-s¿.' HÖn n»a, bän Tuyên-ngôn Potsdam do Trung-quÓc, Hoa-kÿ và Anh-quÓc k ngày 26 tháng 7 næm 1945 Ç thúc NhÆt-bän ÇÀu hàng Çã tái xác-ÇÎnh các nghïa-vø trong bän Tuyên-cáo Cairo. Bän Tuyên-ngôn Potsdam qui-ÇÎnh là 'các Çiu-khoän cûa bän Tuyên-cáo Cairo së ÇÜ®c thì-hành.' Câu 'së ÇÜ®c thi-hành' nhÜ vÆy chÙng-tÕ r¢ng bän Tuyên-cáo Cairo là m¶t væn-kin tåo nên nghïa-vø quÓc-t, chÙ không phäi chÌ là l©i tuyên-bÓ v các -ÇÎnh cûa các ngÜ©i k ...
ñÙng v phÜÖng-din hc-l cûa luÆt quÓc-t, không th nào nghi-ng© hiu-l¿c ܧc-thúc cûa bän Tuyên-cáo Cairo, m¶t hip-ܧc quÓc-t ." (30) (30) NHÂN-DÂN NHÆT-BÁO, B¡c-kinh, ng. 8.2.1955, tr. 4. NhÃn månh thêm.)
NhÜ vÆy là cä hai phe QuÓc-C¶ng Trung-hoa Çu ÇÒng- là bän Tuyên-cáo Cairo có hiu-l¿c ÇÓi v§i các quÓc-gia kt-ܧc. Trung-hoa, m¶t trong nh»ng quÓc-gia Çó, có b°n-phÆn phäi tuân-thû nh»ng Çiu cam-kt. Do Çó, tuy không tham-d¿ vic chuÄn-bÎ, soån-thäo và k Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn, Trung-C¶ng không th nào coi hòa-ܧc này bÃt-h®p-pháp ÇÜ®c vì lë nó Çã qui-ÇÎnh Çúng nh»ng quyt-ÇÎnh cûa bän Tuyên-cáo Cairo mà Trung-C¶ng vÅn Çòi mi quÓc-gia kt-ܧc phäi tuân theo. Nói cách khác, vì Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn là m¶t væn-kin quÓc-t nh¢m thi-hành nh»ng quyt-ÇÎnh cûa H¶i-nghÎ Cairo 1943, nó cÛng phäi có hiu-l¿c nhÜ bän Tuyên-cáo Cairo, k cä ÇÓi v§i Trung-C¶ng vÓn t¿ nhÆn là "Çåi-din duy-nhÃt chân-chính cûa nhân-dân Trung-hoa."
HÖn m¶t tháng sau khi lên ting ngày 15.8.1951 v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa nói trên, khi bình-luÆn v vic k Hòa-ܧc C¿u-kim-sÖn, trong m¶t thông-cáo cûa B¶ Ngoåi-giao B¡c-kinh ngày 18.9.1951, Châu Ân-lai không h nói gì v vÃn-Ç hai quÀn-Çäo này cä mà chÌ lÆp låi lÆp-trÜ©ng cÛ, phû-nhÆn giá-trÎ và hiu-l¿c cûa hòa-ܧc vì Çã ÇÜ®c k-kt mà không có s¿ tham-d¿ cûa Trung-C¶ng(31) (31) Toàn bän væn nhan-Ç "Foreign Minister Chou En-lai's Statement on San Francisco Peace Treaty" Çæng trong PEOPLE'S CHINA, tÆp IV, sÓ 7, ngày 1.10.1951, tr. 39. Vì bài này không Ç-cÆp t§i hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa nên chúng tôi không trích-dÎch nÖi Çæy.).
S¿ im-l¥ng này càng khó hiu hÖn n»a khi ch¡c-ch¡n là Trung-C¶ng phäi bit r¢ng hòa-h¶i C¿u-kim-sÖn Çã bác-bÕ Ç-nghÎ cûa phái-Çoàn Nga-sô Çòi trao trä hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cho Trung-C¶ng và v phän-Ùng cûa phái-Çoàn QuÓc-gia Vit-nam(32) (32) TØ 2.6.1948 Çn 26.10.1955 phÀn ÇÃt do chính-quyn quÓc-gia (không C¶ng-sän) cai-trÎ gi là QuÓc-gia Vit-nam. Sau Çó m§i gi là Vit-nam C¶ng-hòa.).
Th¿c vÆy, ngày 5.9.1951, trong phiên hp khoáng-Çåi h¶i-nghÎ thÙ 2 cûa Hòa-h¶i C¿u-kim-sÖn, Çåi-biu Nga-sô Andrei A. Gromyko sau khi chÌ-trích tính-cách bÃt-h®p-pháp và s¿ vô-nghïa cùa bän d¿-thäo hòa-ܧc cûa Anh-MÏ Ç k v§i NhÆt-bän Çã ÇÜa ra m¶t Ç-nghÎ 7 Çim gi là Ç hܧng-dÅn vic k-kt hòa-ܧc th¿c-s¿ v§i NhÆt-bän. ñim 6 Ç-nghÎ trao trä hai quÀn-Çäo này cho Trung-C¶ng. Hai ngày sau, 7.9.1951 Thû-tܧng kiêm Ngoåi-trܪng TrÀn-væn-H»u, trܪng phái-Çoàn QuÓc-gia Vit-nam, Çã lên ting tái xác-ÇÎnh chû-quyn cûa Vit-nam trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
V Ç-nghÎ cûa Gromyko, chính-phû B¡c-kinh không chính-thÙc lên ting. ChÌ có bán nguyt-san Anh-ng» cûa Trung-C¶ng People's China (Nhân-dân Trung-quÓc) tÜ©ng-thuÆt låi trong m¶t bài nhan-Ç "At the San Francisco 'Conference'" (Tåi "H¶i-nghÎ" C¿u-kim-sÖn), trong Çó có ghi Çim 6 cûa Ç-nghÎ Nga-Sô nhÜ sau:
"Qui-hoàn ñài-loan, quÀn-Çäo Bành-hÒ (Pescadores), quÀn-Çäo Tây-sa và các lãnh-th° Trung-hoa khác cho nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa." (33) (33) PEOPLE'S CHINA, tÆp 4, sÓ 6, ngày 16.9.1951, tr. 4. NhÃn månh thêm.)
Ngoài Çim này ra, bài tÜ©ng-thuÆt cÛng không Çä-Ƕng gì Çn vic hòa-h¶i bác-bÕ Ç-nghÎ cûa Nga-sô và phän-Ùng cûa QuÓc-gia Vit-nam. S¿ im-l¥ng này Çáng lå vì bài tÜ©ng-thuÆt ÇÜ®c vit trong khoäng th©i-gian gi»a các ngày 5.9.1951 (ngày Gromyko nêu Ç-nghÎ 7 Çim), ngày 7.9.1951 (ngày trܪng phái-Çoàn QuÓc-gia Vit-nam tái xác-ÇÎnh chû-quyn cûa Vit-nam) và ngày 16.9.1951 (ngày báo phát-hành). NhÜ vÆy không th nào Trung-C¶ng không bit gì Çn phän-Ùng cûa Vit-nam ÇÓi v§i Ç-nghÎ cûa Nga-sô và không có l nào nhà cÀm quyn CÃm-thành låi quên ÇÜ®c, nhÃt là bài báo nói trên trܧc khi ÇÜ®c in Çã phäi ÇÜ®c nhà cÀm quyn Trung-C¶ng kim-duyt và cho phép.
M¶t Çim khác chúng ta cÛng nên nh§ là bÃt cÙ m¶t hành-vi nào cûa QuÓc-gia Vit-nam (và sau này cûa Vit-nam C¶ng-hòa) Çu bÎ Trung-C¶ng theo dõi rÃt kÏ và, khi thÃy thuÆn-tin, phê-bình, chÌ-trích rÃt n¥ng-n. Nu quä th¿c hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa là cûa Trung-quÓc thì vic trܪng phái-Çoàn QuÓc-gia Vit-nam tái xác-ÇÎnh chû-quyn trong hòa-h¶i không th nào mà không bÎ Trung-C¶ng chÌ-trích d»-d¶i và lên án, Çe-da nhÜ sau này Trung-C¶ng së làm.
S¿ im-l¥ng låi càng trª nên khó hiu hÖn n»a khi trong bän tuyên-bÓ ngày 5.5.1952(34) (34) Toàn bän væn Çæng trong PEOPLE'S CHINA, tÆp V, sÓ 10, ng. 16.5.1952, tr. 4.) v hòa-ܧc mà Trung-hoa Dân-quÓc Çã k v§i NhÆt-bän ngày 28.4.1952, Châu Ân-lai không nói gì Çn hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa, m¥c dù hai quÀn-Çäo này Çã ÇÜ®c Ç-cÆp t§i trong Çiu 2 cûa hòa-ܧc nhÜ sau:
"ñiu 2.- Hai bên nhìn-nhÆn là theo Çiu 2 Hòa-ܧc v§i NhÆt-bän k ngày 8 tháng chín næm 1951 tåi C¿u-kim-sÖn ª Hoa-kÿ, NhÆt-bän Çã khܧc-tØ mi quyn, danh-nghïa hay Çòi-hÕi liên-quan Çn ñài-loan (Formosa) và Bành-hÒ (the Pescadores), cÛng nhÜ quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa và Hoàng-sa."(35) (35) Toàn bän væn hòa-ܧc gi»a Trung hoa Dân-quÓc và NhÆt-bän Çæng trong TREATIES AND AGREEMENT, sÇd, tr. 454-456. Vì không có bän væn b¢ng Hoa-ng» nên chúng tôi dÎch hai danh-tØ Spratly Islands và Paracel Islands b¢ng danh-tØ thông-døng cûa Vit-nam là quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa và quÀn-Çäo Hoàng-sa.)
Theo Çiu-khoän này, NhÆt-bän chÌ nh¡c låi vic khܧc-tØ thôi chÙ không nói rõ là NhÆt-bän qui-hoàn hai quÀn-Çào này cho Trung-hoa Dân-quÓc. Có m¶t s¿ khác-bit rÃt l§n gi»a hai hành-Ƕng khܧc-tØ và qui-hoàn. Khܧc-tØ là m¶t hành-Ƕng tiêu-c¿c do Çó ngÜ©i (hay nܧc) khܧc-tØ nhìn-nhÆn là tØ ngày có (hay k) quyt-ÇÎnh khܧc-tØ ngÜ©i (hay nܧc) Ãy së không còn bÃt cÙ m¶t thÙ quyn h®p-pháp nào ÇÓi v§i vÆt mà ngÜ©i (hay nܧc) Ãy tØ-bÕ. Tuy nhiên, ngÜ©i (hay nܧc) này không chuyn-giao hay chuyn-nhÜ®ng vÆt Çó cho m¶t ngÜ©i (hay nܧc) khác. Trái låi, qui-hoàn là m¶t hành-Ƕng tích-c¿c, có nghïa là ngÜ©i chim-h»u m¶t vÆt gì, dù là chim-h»u h®p-pháp hay là bÃt-h®p-pháp, trä vÆt Çó låi cho sª-h»u-chû h®p-pháp cûa nó. Sª-h»u-chû cûa vÆt ÇÜ®c qui-hoàn là ÇÓi-tÜ®ng xác-ÇÎnh cûa hành-Ƕng qui-hoàn.
Vì møc-Çích cûa chúng tôi trong bài biên-khäo này chÌ là tìm hiu các luÆn-cÙ cûa Trung-quÓc v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa thôi nên chúng tôi không tìm hiu nguyên-nhân cûa s¿ im-l¥ng cûa Trung-C¶ng.
III. Phän-Ùng cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i vic Phi-luÆt-tân låi Çòi chû-quyn trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa (1956)
Sau khi hòa-h¶i C¿u-kim-sÖn b-måc, cä Trung-C¶ng lÅn ñài-loan không có dÎp nào Ç lên ting v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cho t§i næm 1956 khi Phi-luÆt-tân lên ting Çòi chû-quyn trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa.
Trong hai næm 1949 và 1950, Tomas Cloma, chû m¶t Ƕi ngÜ-thuyn và thÜÖng-thuyn và giám-ÇÓc m¶t trÜ©ng hàng-häi(36) (36) ñây không phäi là Häi-hc-vin Phi-luÆt-tân nhÜ nhiu tài-liu cho t§i nay vÅn Ç-cÆp t§i m¶t cách sai lÀm.) Çã khám-phá thÃy m¶t nhóm Çäo l§n nhÕ ª cách Çäo Palawan cûa Phi-luÆt-tân(37) (37) Palawan là m¶t hòn Çäo khoäng 4.550 d¥m vuông ª tây-nam thû-Çô Manila và b¡c Borneo.) khoäng 400 d¥m v phía tây. Ông hy-vng lÆp m¶t nhà máy nܧc Çá và m¶t nhà máy Çóng ÇÒ h¶p ª trên m¶t hòn Çäo l§n nhÃt ª Çây, cÛng nhÜ là khai-thác phân chim trong nh»ng hòn Çäo k-cÆn.
Tuy nhiên, mãi Çn ÇÀu næm 1956 Cloma m§i låi tip-tøc khám-phá nh»ng hòn Çäo này trong m¶t chuyn du-hành 38 ngày. Ngày 15.3.1956, chic tàu PMI IV -- vÅn ÇÜ®c dùng Ç huÃn-luyn các sinh-viên trÜ©ng hàng-häi cûa Cloma -- do thuyn-trܪng Filemon Cloma, em trai Tomas Cloma, Çiu-khin Çã lên ÇÜ©ng ra các hòn Çäo này chim Çóng(38) (38) Nhiu tài-liu hin-h»u Çã không Ç Çn chi-tit này mà låi nói là chính Tomas Cloma Çem thûy-thû t§i chim Çóng.). 40 thûy-thû trên tàu, tÃt cä Çu có quÓc-tÎch Phi-luÆt-tân, Çã d¿ng quÓc-kÿ Phi-luÆt-tân trên m¶t hòn Çäo và chính-thÙc tuyên-bÓ chim-h»u Çäo này theo tøc-l quÓc-t. Tåi mi hòn Çäo h t§i chim Çóng, h Çu niêm-yt cáo-thÎ chim-h»u. H Ç¥t tên nh»ng hòn Çäo ª Çây, tÃt cä có 53 Çäo và cù-lao v§i din-tích t°ng-c¶ng 64.976 d¥m vuông, là "Freedomland" hay ñÃt T¿-do(39) (39) ñây cÛng là m¶t chi-tit mà các tài-liu hin-h»u Çã sai-lÀm khi cho r¢ng chÌ có hòn Çäo l§n mà Tomas Cloma Ç¥t chân t§i lÀn ÇÀu m§i mang tên là Freedom Island.).
Ngày 15.5.1956 Cloma chính-thÙc thông-báo cho Phó T°ng-thÓng kiêm Ngoåi-trܪng Phi-luÆt-tân Carlos P. Garcia hay là m¶t sÓ công-dân Phi-luÆt-tân Çã quan-sát, tr¡c-lÜ®ng và chim-h»u "m¶t lãnh-th° ª Nam-häi, bên ngoài häi-phÆn Phi-luÆt-tân và không thu¶c thÄm-quyn quän-håt cûa nܧc nào."(40) (40) Trích Çæng trong bài "Freedomland: Gov't States Position on Imbroglio over Isles," trong bán-nguyt-san NEW PHILIPPINES, Manila, sÓ tháng 2/1974, tr. 7.) Cloma cÛng nói thêm là lãnh-th° này Çã ÇÜ®c Cloma và các ÇÒng-s¿ tuyên-bÓ chim-h»u.
M¥t khác, Cloma Çã gºi "cáo-thÎ" v vic chim-h»u này t§i báo-chí trong và ngoài nܧc, yêu-cÀu Çæng-täi theo thû-tøc luÆt quÓc-t. Cáo-thÎ nhÃn månh là s¿ tuyên-bÓ này cæn-cÙ vào quyn khám-phá và/hay chim-h»u công-khai.
Sáu ngày sau, ngày 21.5.1956, Cloma gºi m¶t bÙc thÜ thÙ nhì cho B¶ Ngoåi-giao Phi-luÆt-tân Ç thông-báo cho Chính-phû Phi-luÆt-tân hay là lãnh-th° mà ông tuyên-bÓ chim-h»u ÇÜ®c Ç¥t tên là "Freedomland." Kèm theo thÜ là danh-sách các Çäo và cù-lao.
Trong thÜ Cloma còn nói thêm là:
"Kính xin lÜu- là s¿ tuyên-bÓ này do 'các công-dân Phi-luÆt-tân' làm chÙ không phäi là 'nhân-danh Chính-phû Phi-luÆt-tân' bªi vì chúng tôi không ÇÜ®c phép làm nhÜ vÆy. Tuy nhiên vic này së có hÆu-quä là lãnh-th° trª thành m¶t phÀn cûa Phi-luÆt-tân. Vì l-do Çó chúng tôi hy-vng và thÌnh-cÀu Chính-phû Phi-luÆt-tân ûng-h¶ cùng là bäo-v s¿ tuyên-bÓ cûa chúng tôi và xin cÛng ÇØng ÇÜa m¶t tuyên-bÓ nào khác ra Liên-hip-quÓc Ç tránh khÕi khuyn-khích, xúi-giøc s¿ phän-ÇÓi cûa các nܧc khác."(41) (41) nt.
Sau Çó Cloma chính-thÙc tuyên-bÓ thành-lÆp m¶t chính-quyn riêng-bit cho quÀn-Çäo Freedomland và gºi m¶t bän tuyên-cáo v vic thành-lÆp chính-quyn này cho Ngoåi-trܪng Phi-luÆt-tân ngày 6.7.1956. Bän tuyên-bÓ còn yêu-cÀu Phi-luÆt-tân cho quÀn-Çäo hܪng qui-ch bäo-h¶.
VÃn-Ç r¡c-rÓi thêm khi Ngoåi-trܪng Phi-luÆt-tân trong thÜ trä l©i Cloma Çã vit:
"V phÀn B¶ Ngoåi-giao, thim B¶ coi các Çäo, cù-lao, ám-sa san-hô, thin-than và các bãi cát bao gÒm ª trong vùng mà ông mnh-danh là "Freedomland", ngoåi trØ nhóm 7 hòn Çäo mà quÓc-t thÜ©ng gi là quÀn-Çäo Spratly, là ÇÃt vô-chû, có cái m§i n°i lên, có cái Çã ÇÜ®c ghi-chú trên bän ÇÒ quÓc-t chÜa thám-sát và s¿ hin-h»u Çáng nghi-ng©, và tÃt cä Çu chÜa có ai t§i chim-h»u, chÜa có ai cÜ-ngø; nói m¶t cách khác, Çiu Çó có nghïa là mi công-dân Phi-luÆt-tân có quyn t¿-do khai-thác kinh-t và lÆp-nghip nhÜ công-dân bÃt cÙ quÓc-gia nào khác, ngày nào mà chû-quyn chuyên-h»u cûa bÃt cÙ quÓc-gia nào trên nh»ng Çäo này không ÇÜ®c thit-lÆp theo các nguyên-t¡c vÅn ÇÜ®c luÆt quÓc-t chÃp-nhÆn hay ÇÜ®c c¶ng-ÇÒng các quÓc-gia thØa-nhÆn.
"Còn v nhóm 7 hòn Çäo mà quÓc-t thÜ©ng gi là quÀn-Çäo Spratly, Chính-phû Phi-luÆt-tân coi nh»ng Çäo này nhÜ là ª trong ch-Ƕ giám-h¶ trên th¿c-t cûa các quÓc-gia ÇÒng-minh th¡ng trÆn Th-chin thÙ 2 do kt-quä cûa Hòa-ܧc NhÆt-bän k tåi C¿u-kim-sÖn ngày 8.9.1951 do Çó NhÆt-bän khܧc-tØ mi quyn, danh-nghïa và Çòi hÕi trên quÀn-Çäo Spratly và quÀn-Çäo Paracel và cho t§i nay các quÓc-gia ÇÒng-minh chÜa có m¶t vø dàn-xp ÇÃt-Çai nào v hai quÀn-Çäo này. Vì th ngày nào mà nhóm các Çäo Çó còn ª trong tình-trång này, mi công-dân hay nhân-viên các quÓc-gia ÇÒng-minh có quyn khai-thác kinh-t và lÆp-nghip trên cæn-bän bình-Ç£ng cÖ-h¶i và ÇÓi-Çãi v các vÃn-Ç xã-h¶i, kinh-t và thÜÖng-måi liên-quan t§i hai quÀn-Çäo này.
"Phi-luÆt-tân là m¶t trong nh»ng quÓc-gia ÇÒng-minh Çã Çánh båi NhÆt-bän trong trÆn Th-chin thÙ 2 và cÛng là quÓc-gia k Hòa-ܧc NhÆt-bän Çã nói bên trên.
"V phÜÖng-din vÎ-trí ÇÎa-dÜ cûa nh»ng hòn Çäo và cù-lao bao gÒm trong "Freedomland", vì chúng k-cÆn biên-gi§i lãnh-th° Phi-luÆt-tân v phía tây, vì nh»ng quan-h lÎch-sº và ÇÎa-chÃt cûa chúng ÇÓi v§i quÀn-Çäo Phi-luÆt-tân, vì giá-trÎ chin-lÜ®c l§n-lao cûa chúng ÇÓi v§i nn quÓc-phòng và an-ninh cûa chúng ta, ngoài tim-næng kinh-t Çáng k v ngÜ-nghip, sän-phÄm san-hô, häi-sän và phÓt-phát, ch¡c ch¡n là Chính-phû Phi-luÆt-tân không coi thÜ©ng s¿ khai-thác kinh-t và lÆp-nghip cûa các công-dân Phi-luÆt-tân tåi nh»ng nhóm Çäo và cù-lao này ngày nào h còn theo Çu°i nh»ng møc-Çích h®p-pháp."(42) (42) nt. NhÃn månh thêm.)
Ngoài ra, trong m¶t bu°i hp báo tåi Manila ngày 19.5.1956, ông Carlos P. Garcia cÛng tuyên-bÓ là m¶t nhóm Çäo ª Nam-häi, k cä Çäo Thái-bình và Çäo TrÜ©ng-sa, Çúng l ra phäi thu¶c v Phi-luÆt-tân vì chúng k-cÆn nܧc này.
Các s¿-kin và l©i tuyên-bÓ này Çã ÇÜa Çn nh»ng phän-Ùng mãnh-lit trên th-gi§i. Vì Ç-tài cûa bài này, ª Çây chúng tôi chÌ Ç-cÆp t§i phän-Ùng cûa Trung-quÓc thôi chÙ không Ç-cÆp t§i phän-Ùng cûa Vit-nam và cûa các quÓc-gia khác.
Ngày 29.5.1956 B¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng Çã ra m¶t tuyên-bÓ v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo, n¶i-dung nhÜ sau:
"Theo tin gÀn Çây cûa m¶t vài hãng thông-tÃn ngoåi-quÓc B¶-trܪng Ngoåi-giao Phi-luÆt-tân Carlos Garcia Çã tuyên-bÓ trong m¶t cu¶c hp báo là nhóm các Çäo ª Nam Trung-quÓc-häi k cä Çäo Thái-bình và Çäo Nam-uy 'Çúng l ra phäi thu¶c v Phi-luÆt-tân vì chúng ª k-cÆn.' Các báo-cáo cûa các hãng thông-tÃn ngoåi-quÓc còn tit-l¶ là Chính-phû Phi-luÆt-tân hin Çang tip-xúc v§i bè lÛ Tܪng Gi§i-thåch ª ñài-loan mÜu toan 'dàn xp' cái gi là vÃn-Ç chû-quyn trên quÀn-Çäo Nam-sa. V vÃn-Ç này, Chính-phû nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa thÃy cÀn phäi tuyên-bÓ nhÜ sau:
"ñäo Thái-bình và Çäo Nam-uy ª Nam-häi nói trên, cùng v§i nh»ng Çäo nhÕ ª lân-cÆn Çu ÇÜ®c gi chung là quÀn-Çäo Nam-sa. QuÀn-Çäo này lúc nào cÛng là m¶t phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ và h®p-pháp ÇÓi v§i quÀn-Çäo này. Ngay tØ ngày 15.8.1951, B¶-trܪng Ngoåi-giao nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa Châu Ân-lai trong bän Tuyên-bÓ v D¿-thäo Hòa-ܧc k v§i NhÆt-bän cûa Anh-MÏ và H¶i-nghÎ C¿u-kim-sÖn Çã long-trng våch rõ r¢ng: 'CÛng nhÜ toàn-th quÀn-Çäo Nam-sa, quÀn-Çäo Trung-sa và quÀn-Çäo ñông-sa, quÀn-Çäo Tây-sa (quÀn-Çäo Paracel) và Çäo Nam-uy (Çäo Spratly) lúc nào cÛng là lãnh-th° cûa Trung-quÓc. M¥c dù Çã có th©i-kÿ nh»ng Çäo này bÎ NhÆt-bän chim Çóng trong trÆn chin-tranh xâm-læng do Ç-quÓc NhÆt-bän gây ra, sau khi NhÆt-bän ÇÀu hàng, Chính-phû Trung-hoa lúc bÃy gi© Çã thu-hÒi låi.' C§ do Chính-phû Phi-luÆt-tân nêu ra Ç che-ÇÆy -ÇÒ xâm-chim lãnh-th° cûa Trung-quÓc, quÀn-Çäo Nam-sa, hoàn-toàn không th bin-minh ÇÜ®c.
"Chính-phû nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa long-trng tuyên-bÓ: s¿ xâm-phåm chû-quyn h®p-pháp cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i quÀn-Çäo Nam-sa cûa bÃt cÙ quÓc-gia nào, vì bÃt cÙ l-do nào, và b¢ng bÃt cÙ phÜÖng-tin nào, cÛng tuyt-ÇÓi không th dung-thÙ ÇÜ®c."(43) (43) Tân Hoa-xã, Ãn-bän Anh-ng», ngày 29.5.1956, nhan-Ç "Foreign Ministry Statement on Nansha Islands", Çæng trong SURVEY OF CHINA MAINLAND PRESS (vit t¡t: SURVEY) cûa Toà T°ng Lãnh-s¿ Hoa-kÿ tåi HÜÖng-cäng, sÓ 1301, ng, 4.6.1956, tr. 20. NhÃn månh thêm.)
M¶t lÀn n»a chúng ta thÃy bän tuyên-bÓ vØa k trên cÛng không nêu ra m¶t chi-tit cø-th nào Ç chÙng-minh chû-quyn cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa, và cä Hoàng-sa n»a. VÅn chÌ là s¿ tái kh£ng-ÇÎnh chû-quyn Çó m¶t cách vu-vÖ thôi.
V phía ñài-loan, Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc, qua Çåi-sÙ ª Manila, Çã phän-kháng månh-më cùng Chính-phû Phi-luÆt-tân và vin vào c§ là quÀn-Çäo này thu¶c v Trung-quÓc tØ th-k thÙ 15. Chúng tôi rÃt tic không ÇÜ®c rõ n¶i-dung s¿ phän-kháng này nên không bit luÆn-cÙ cûa ñài-loan ra sao và cæn-cÙ vào Çâu ñài-loan cho là chû-quyn Çó có tØ th-k thÙ 15.
Song-song v§i vic phän-kháng tåi Manila, phát-ngôn-viên ñài-loan còn loan tin ñài-loan phái m¶t l¿c-lÜ®ng Ç¥c-nhim t§i quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa "có th và ch¡c ch¡n së xäy ra" và quä th¿c m¶t håm-Ƕi ñài-loan Çã ÇÜ®c phái t§i nÖi trong m¶t th©i-gian ng¡n Ç ngæn-ch¥n mi vic không hay xäy ra.
NhÆn ÇÜ®c tin này, Ngoåi-trܪng Phi-luÆt-tân v¶i-vàng chÌ-thÎ cho ñåi-sÙ Phi-luÆt-tân tåi ñài-b¡c là Narciso Ramos báo cho Chính-phû ñài-loan "không nên quá e-ngåi v diÍn-bin cûa tình-hình." Ngoài ra ông cÛng loan-báo là Chính-phû Phi-luÆt-tân chÜa có m¶t thái-Ƕ chính-thÙc nào v nh»ng l©i tuyên-bÓ cûa Cloma và tuy Phi-luÆt-tân chÜa thæm-dò -kin v§i Chính-phû Hoa-kÿ v vÃn-Ç này, ông nghï r¢ng nu sau này cÀn có m¶t trung-gian hòa-giäi thì Hoa-kÿ së là "m¶t trng-tài công-minh chính-tr¿c" vì Hoa-kÿ có quan-h thân-h»u v§i cä hai nܧc.
Trong khi Çó, ngày 8.6.1956 Cloma låi phái m¶t Çoàn thÙ 2 mang th¿c-phÄm ra tip-t cho 29 thûy-thû Çã ª låi quÀn-Çäo trong chuyn Çi thÙ nhÃt.
Çäo Thái-bình, các thûy-thû cûa Cloma thÃy häi-quân ñài-loan Çã bÓc r« nh»ng mÓc bia Çánh dÃu mà h d¿ng lên trên Çäo trong chuyn Çi thÙ nhÃt và Çã d¿ng m¶t dÃu hiu cûa Trung-hoa Dân-quÓc trên mÓc bia cÛ cûa NhÆt-bän và cÛng vë dÃu hiu Trung-hoa trên tÜ©ng m¶t cæn nhà Ç° nát trܧc kia thu¶c tråi lính NhÆt-bän.
Cu¶c chåm trán ÇÀu tiên gi»a Ƕi cûa Cloma và häi-quân ñài-loan xäy ra ngày 1.10.1956. Lúc thuyn-trܪng Filemon Cloma Çang ª trên tàu PMI IV bÕ neo ª ngoài khÖi Çäo Ciriaco thì có hai chic tàu cûa ñài-loan tØ phía nam tin låi gÀn. Thuyn-trܪng Cloma ÇÜ®c m©i lên tàu cûa ñài-loan Ç thuÖng-nghÎ v§i thuyn-trܪng h HÒ. Cu¶c thäo-luÆn kéo dài 4 ting ÇÒng hÒ. Sau Çó m¶t Çoàn thûy-quân ñài-loan lên tàu cûa Cloma kim-soát trong hai ting ÇÒng hÒ. H tÎch-thu tÃt cä súng Óng, võ-khí, bän ÇÒ và các tài-liu trên tàu. M¥c dù có phän-kháng, thuyn-trܪng Cloma vÅn bÎ gi» trên tàu mãi Çn 9 gi© Çêm hôm Çó. Hôm sau, thuyn-trܪng Cloma låi dÜ®c m©i lên tàu ñài-loan. Tuy tØ-chÓi không chÎu nhÆn Freedomland là lãnh-th° cûa Trung-hoa và không chÎu k vào t© tuyên-bÓ là ông và các thûy-thû së r©i Freedomland không bao gi© trª låi, nhÜng ông không bÎ b¡t-bu¶c phäi n¶p võ-khí cho các viên-chÙc ñài-loan. Ngày 3.10.1956 tàu cûa ñài-loan r©i khu-v¿c này.
Nói tóm låi, cä B¡c-kinh lÅn ñài-b¡c Çu nhÆn hai quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa và Hoàng-sa là lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Tuy nhiên, cä hai chính-phû QuÓc-C¶ng Trung-hoa låi vÅn không ÇÜa ra dÜ®c m¶t dÅn-chÙng cø-th nào Ç bênh-v¿c quan-Çim cûa mình mà chÌ bit dùng võ-l¿c Ç ép ngÜ©i khác phäi nhìn-nhÆn quan-Çim cûa h. Chính-sách sº-døng võ-l¿c này 18 næm sau (1974) Çã ÇÜ®c Trung-quÓc dùng t§i m¶t lÀn n»a, lÀn này Çn phiên Trung-C¶ng.
IV. DÎp Vit-nam C¶ng-hòa b¡t gi» ngÜ-dân Trung-C¶ng (1959)
Ngót ba næm sau, næm 1959, låi có m¶t bin-cÓ khác Çã xäy ra khin cho Trung-quÓc có dÎp lên ting v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
ñêm ngày 20 rång ngày 21.2.1959, m¶t ÇÖn-vÎ häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa Çóng tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa phát-giác thÃy Trung-C¶ng Çã lén ÇÜa ngÜ-dân Ç°-b¶ lên các Çäo Cam-tuyn (Robert), Duy-m¶ng (Drummond) và Quang-hòa (Duncan) trong nhóm Nguyt-thim (Crescent) thu¶c quÀn-Çäo Hoàng-sa v§i møc-Çích chim lÃy quÀn-Çäo. ñây không phäi là lÀn ÇÀu h làm nhÜ vÆy. Næm 1956 các ngÜ-dân Trung-C¶ng Çã lén-lút Ç°-b¶ lên Lâm-Çäo (Wooded Island) và Çäo Linh-côn (Lincoln Island), cÛng thu¶c nhóm Nguyt-thim, và sau ÇÜ®c thay-th b¢ng quân chính-qui cûa Trung-C¶ng. Tuy nhiên lÀn Ç° b¶ này h không thành-công. Häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa Çã ngæn-ch¥n các ngÜ-thuyn cûa h và ra lnh cho h rút lui. Khi h tØ-chÓi và kháng-c¿, các l¿c-lÜ®ng häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa Çã b¡t gi» 82 ngÜ-dân và 5 ngÜ-thuyn. Vài b»a sau h ÇÜ®c thä.
Ngót m¶t tuÀn sau, B¡c-kinh m§i phän-Ùng. Trong m¶t bän tuyên-bÓ ngày 27.2.1959, B¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng Çã vu-cáo là häi-quân VNCH Çã xâm-nhÆp bÃt-h®p-pháp quÀn-Çäo Hoàng-sa, b¡t cóc 82 ngÜ-dân và chim gi» 5 ngÜ-thuyn cùng các tài-sän khác cûa ngÜ-dân Trung-C¶ng. Bän tuyên-bÓ còn nói thêm là:
"QuÀn-Çäo Tây-sa là m¶t phÀn cûa lãnh-th° Trung-quÓc. Chính-phû nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa Çã long-trng tuyên-bÓ v s¿-kin này ngày 15.8.1951 và ngày 29.5.1956. Bây gi© häi-quân Nam-Vit Çã vi-phåm s¿ toàn-vËn lãnh-th° cûa Trung-quÓc và b¡t cóc các ngÜ-dân, ngÜ-thuyn Trung-hoa. ñiu này làm cho nhân-dân Trung-hoa ht sÙc tÙc-giÆn.
"B¶ Ngoåi-giao nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa long-trng cänh-cáo nhà cÀm quyn Nam-Vit phäi phóng-thích ngay nh»ng ngÜ-dân Trung-hoa bÎ b¡t cóc, trao trä tÃt cä các ngÜ-thuyn và tài-sän khác Çã bÎ chim mang Çi, bÒi-thÜ©ng thit-håi cho nh»ng ngÜ©i này và bäo-Çäm không Ç cho nh»ng vic bÃt-h®p-pháp tÜÖng-t¿ tái-diÍn trong tÜÖng-lai. Nu không, nhà cÀm quyn Nam-Vit së phäi chÎu trách-nhim v tÃt cä các hÆu-quä."(44) (44) Tân Hoa-xã, Ãn-bän Anh-ng», ngày 27.2.1959, nhan-Ç "Statement on Kidnapping of Chinese Fishermen by South Vietnam Navy," Çæng täi trong SURVEY sÓ 1966, ngày 5.3.1959, tr. 47. Hai bän tuyên-bÓ ngày 15.8.1951 và 29.5.1956 Çã ÇÜ®c trích-dÅn và phê-bình trong hai phÀn sÓ II và III bên trên.)
Bän tuyên-ngôn này, cÛng nhÜ bit bao bän tuyên-ngôn trܧc Çó, không h ÇÜa ra m¶t chi-tit nào Ç chÙng-minh Hoàng-sa, và cä TrÜ©ng-sa n»a, là m¶t phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Tuy nhiên, bän tuyên-bÓ cÛng mang m¶t vài Çim Çáng cho chúng ta chú-.
ThÙ nhÃt, khác v§i nh»ng lÀn trܧc Trung-C¶ng chÌ nói Çn chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa và s¿ không dung-thÙ nh»ng hành-vi nào mà Trung-C¶ng cho là vi-phåm Çn chû-quyn Çó thôi, lÀn này bän tuyên-bÓ Çã Çe-da r¢ng nhà cÀm quyn Nam-Vit, m¶t danh-tØ Trung-C¶ng thÜ©ng dùng Ç gi Vit-nam C¶ng-hòa, "së phäi chÎu trách-nhim v tÃt cä nh»ng hÆu-quä." L©i Çe-da Çó sau này ÇÜ®c Trung-C¶ng th¿c-hin b¢ng vic Çánh chim quÀn-Çäo Hoàng-sa næm 1974.
ThÙ hai, Trung-C¶ng Çã coi vic häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa Çóng tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa là xâm-nhÆp bÃt-h®p-pháp quÀn-Çäo Hoàng-sa và vi-phåm s¿ toàn-vËn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Tuy nhiên, Çiu Çáng nói là không phäi chÌ Çn ngày 20 và 21.2.1959, nghïa là ngày xäy ra bin-cÓ b¡t gi» ngÜ-dân Trung-C¶ng, häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa m§i t§i ÇÒn-trú tåi Çây; trái låi h Çã ÇÒn-trú ª Çó tØ lâu rÒi. M¶t vic quan-trng nhÜ vÆy, Çn Ƕ Trung-C¶ng phäi ghép vào loåi "vi-phåm s¿ toàn-vËn lãnh-th° cûa Trung-quÓc" ch¡c ch¡n là cä Trung-C¶ng lÅn ñài-loan Çu phäi bit. Trái låi, theo s¿ khäo-cÙu cûa chúng tôi, cä Trung-C¶ng lÅn ñài-loan không h lên ting phän-ÇÓi vic ÇÒn-trú này. Phäi Ç®i Çn khi ngÜ-dân Trung-C¶ng bÎ b¡t gi» thì Trung-quÓc m§i có phän-Ùng. HÖn n»a, chÌ có nhà cÀm quyn B¡c-kinh m§i lên ting kt t¶i Vit-nam C¶ng-hòa. Trái låi ñài-loan hoàn-toàn im-l¥ng, không ra m¶t l©i tuyên-bÓ nào, dù là chính-thÙc hay bán chính-thúc, v vic häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa ÇÒn-trú tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa cÛng nhÜ v vic b¡t gi» ngÜ-dân, ngÜ-thuyn Trung-C¶ng.
ThÙ ba, Trung-C¶ng Çã vu-cáo häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa "b¡t cóc ngÜ-dân, ngÜ-thuyn Trung-hoa." Sª-dï chúng tôi phäi dùng tØ "vu-cáo" ª Çây là vì Trung-C¶ng Çã dùng tØ "b¡t cóc" gán-ghép cho hành-Ƕng cûa häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa.
Theo ÇÎnh-nghïa "b¡t cóc" là t¶i b¡t gi» ngÜ©i m¶t cách bÃt-h®p-pháp và di-chuyn ngÜ©i Çó Çi nÖi khác. Theo luÆt quÓc-n¶i cÛng nhÜ luÆt quÓc-t, Çây là m¶t hình-t¶i. MuÓn bÎ kt t¶i b¡t cóc, ngܧi b¡t gi» phäi phåm nh»ng yu-tÓ sau Çây: cÓ- phåm t¶i, b¡t gi» nån-nhân bÃt-h®p-pháp, và di-chuyn nån-nhân Çi ch khác.
CÓ- phåm t¶i có nghïa là ngÜ©i b¡t cóc phäi Çã có -ÇÎnh b¡t cóc nån-nhân trܧc khi th¿c-hin -ÇÎnh Çó. Trong vic b¡t gi» các ngÜ-nhân Trung-C¶ng, häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa không h có -ÇÎnh b¡t gi» h tØ trܧc mà chÌ gi» h låi khi h không chÎu r©i khÕi các Çäo Cam-tuyn, Duy-m¶ng và Quäng-hòa theo nhÜ yêu-cÀu cûa häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa thôi.
B¡t cóc là m¶t hành-vi bÃt-h®p-pháp. Tuy nhiên, nu ngÜ©i b¡t gi» ngÜ©i khác do trách-nhim, b°n-phÆn cûa mình trong phåm-vi pháp-luÆt cho phép, dù là pháp-luÆt quÓc-n¶i hay pháp-luÆt quÓc-t, ngÜ©i b¡t gi» không làm hành-vi bÃt-h®p-pháp. Trong vø b¡t gi» ngÜ-dân Trung-C¶ng, häi-quæn Vit-nam C¶ng-hòa chÌ thi-hành nhim-vø cûa mình là bäo-v lãnh-th° quÓc-gia. ñó là m¶t nhim-vø mà bÃt cÙ quân-nhân nu§c nào trên th-gi§i, k cä Trung-C¶ng, cÛng phäi thi-hành. HÖn n»a, nu ngÜ©i b¡t gi» không chÎu thä nån-nhân khi nån-nhân có quyn ÇÜ®c thä ra thì m§i có th bÎ coi là phåm t¶i b¡t cóc. Çây, häÎ-quân Vit-nam C¶ng-hòa Çã thä các ngÜ-dân Trung-C¶ng ngay sau khi Çã làm các hành-vi thu¶c b°n-phÆn cûa mình nên cÛng không th coi là b¡t cóc h. Nói cách khác, h chÌ b¡t gi» theo luÆt-ÇÎnh chÙ không b¡t cóc.
Ngoài ra, vic b¡t cóc ngø- chÌ ngÜ©i làm ra hành-Ƕng gi§i-hån s¿ di-chuyn cûa nån-nhân, không cho nån-nhân Çi Çâu ht. Trái låi, nu chÌ ngæn-ch¥n không cho nån-nhân t§i m¶t ch nào vì m¶t l-do h®p-pháp nào thì vic Çó không phäi là b¡t cóc. M¥t khác, nu nån-nhân có cách thoát khÕi s¿ giam gi» mà không nguy-håi Çn tính-mnh cûa mình, vic b¡t gi» nån-nhân cÛng không th coi là b¡t cóc ÇÜ®c. Trong vø này các ngÜ-dân Trung-C¶ng Çã ÇÜ®c häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa ÇÒn-trú tåi ba hòn Çäo nÖi xäy ra bin-cÓ, mà Vit-nam C¶ng-hòa cho là phÀn lãnh-th° cûa mình và ûy-thác cho häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa bäo-v và canh gi», Ç cho t¿-do Çi bÃt cÙ nÖi nào khác ngoåi trØ Ç° b¶ lên ba hòn Çäo này nu không có phép cûa Vit-nam C¶ng-hòa. NhÜ vÆy khi häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa b¡t gi» các ngÜ-dân Trung-C¶ng không chÎu rút lui khÕi ba Çäo h không b¡t cóc các ngÜ-dân Çó.
Sau ht, cÛng nên nói thêm là Trung-C¶ng Çã dùng sai tØ "b¡t cóc". B¡t cóc Çòi hÕi vic di-chuyn nån-nhân Çi m¶t nÖi khác v§i nÖi bÎ b¡t gi» và nÖi Çó không ÇÜ®c tit-l¶. Çây các ngÜ-dân Trung-C¶ng không h bÎ häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa di-chuyn Çi dâu cä, mà chÌ bÎ ngæn không ÇÜ®c lÜu låi ba hòn Çäo thôi. Hành-vi cûa häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa không th bÎ ghép t¶i b¡t cóc ÇÜ®c.
ThÙ tÜ, chính-quyn B¡c-kinh Çòi Vit-nam C¶ng-hòa ch£ng nh»ng là phäi "phóng-thích ngay nh»ng ngÜ-dân Trung-hoa bÎ b¡t cóc" mà còn phäi "trao trä tÃt cä các ngÜ-thuyn và tài-sän khác Çã bÎ chim mang Çi". Ch này Trung-C¶ng vu-cáo quá lÓ. Häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa chÌ gi» các ngÜ-dân Trung-C¶ng và ngÜ-thuyn thôi và không h lÃy m¶t chút tài-sän nào khác chÙ ÇØng nói là "chim mang Çi." Døng- cûa Trung-C¶ng ª Çây khi vu-cáo nhÜ vÆy là có muÓn tÕ cho th-gi§i bit r¢ng häi-quân Vit-nam C¶ng-hòa Çã có hành-d¶ng bÃt-h®p-pháp cûa nh»ng tên häi-t¥c chuyên-môn Çánh cܧp trên m¥t b, chÙ không phäi là hành-d¶ng h®p-pháp cûa các quân-nhân bäo-v lãnh-th° quÓc-gia. Tuy nhiên, s¿ vu-cáo này cûa Trung-C¶ng cÛng không Çáng cho mi ngÜ©i ngåc-nhiên vì Trung-C¶ng có thói quen vu-cáo và læng-nhøc nh»ng nܧc hay nh»ng ngÜ©i ÇÓi-nghÎch v§i Trung-C¶ng và thói quen Çó Çã n°i ting trên th-gi§i.
V. Phän-Ùng ÇÓi v§i l©i tuyên-bÓ cûa T°ng-thÓng Phi-luÆt-tân v chû-quyn trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa (1971)
MÜ©i hai næm låi trôi qua Çi không có dÎp nào d các nhà cÀm quyn B¡c-kinh và ñài-b¡c lên ting v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa, cho t§i næm 1971.
Trong m¶t bu°i hp báo tåi Çin Malacanang(45) (45) TÙc phû t°ng-thÓng Phi-luÆt-tân.) ngày 10.7.1971, trܧc bu°i khai-måc h¶i-nghÎ kÿ thÙ 6 cûa Hip-h¶i các QuÓc-gia Á-châu và Thái-bình-dÜÖng trên cÃp bÆc T°ng-trܪng tåi Manila, T°ng-thÓng Phi-luÆt-tân Ferdinand Marcos tÓ-cáo quân-Ƕi ñài-loan, lúc Çó Çang chim Çóng ª Çäo Thái-bình (Itu Aba, hay Ligaw theo tên Phi-luÆt-tân), Çã Ç¥t nh»ng ° trng-pháo Ç tæng-cÜ©ng s¿ phòng-thû Çäo này và trong m¶t vài trÜ©ng-h®p Çã b¡n cänh-cáo vào nh»ng phi-cÖ và tàu cûa Phi-luÆt-tân Çi trinh-sát trong vùng. Ông cÛng nói thêm là H¶i-ÇÒng An-ninh QuÓc-gia
Phi-luât-tân trong phiên hp ngày hôm Çó Çã ÇÒng-thanh cho r¢ng vì nh»ng diÍn-bin nhanh-chóng xäy ra trong vùng và vì Çäo này ª k-cÆn lãnh-th° Phi-luÆt-tân nên vic m¶t nܧc ngoài chim Çóng ª Çây là m¶t mÓi Çe-da trÀm-trng cho nn an-ninh cûa Phi-luÆt-tân(46) (46) TÜ©ng-thuÆt låi trong bài Freedomland, bÇd). Ngoài ra, ông còn nh¡c låi quan-Çim cûa Phi-luÆt-tân (Çã nói ª Çoån III bên trên) là quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa Çang ª trong ch-Ƕ giám-h¶ trên th¿c-t cûa các quÓc-gia ÇÒng-minh theo Hòa-ܧc v§i NhÆt-bän k tåi C¿u-kim-sÖn ngày 8.9.1951. Trong hòa-ܧc này NhÆt-bän khܧc-tØ mi quyn, danh-nghïa và Çòi hÕi ÇÓi v§i quÀn-Çäo này. VÅn theo l©i Marcos, vì quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa ª dܧi ch-Ƕ giám-h¶, không nܧc nào có quyn mang quân-Ƕi vào bÃt cÙ hòn-Çäo nào trong nhóm quÀn-Çäo này nu không có phép và s¿ thÕa-thuÆn cûa các quÓc-gia ÇÒng-minh. Sau ht, ông loan-báo thêm là vì ñài-loan thit-lÆp m¶t ÇÒn binh tåi Çäo Thái-bình không có phép và s¿ thÕa-thuÆn cûa các quÓc-gia ÇÒng-minh nên Phi-luÆt-tân Çã yêu-cÀu Chính-phû ñài-b¡c rút quân-Ƕi khÕi nÖi này.
L©i tuyên-bÓ cùa Marcos Çã gây ra phän-Ùng tåi nhiu quÓc-gia. Vài ngày sau khi có l§i tuyên-bÓ này, các Chính-phû Anh và Hoà-lan loan-báo hai nܧc khܧc-tØ quyn giám-h¶ trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa(47) (47) nt.). Chính-phû Vit-nam C¶ng-hòa, qua l©i tuyên-bÓ cûa Ngoåi-trܪng TrÀn-væn-L¡m ngày 13.7.1971, tái kh£ng-ÇÎnh chû-quyn cûa Vit-nam trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa mà các d»-kin lÎch-sº và pháp-l chÙng tÕ là thu¶c v Vit-nam, ít nhÃt là tØ th-k thÙ 18. Ông cÛng nh¡c låi l©i tuyên-bÓ cûa c¿u Thû-tܧng kiêm Ngoåi-trܪng TrÀn-væn-H»u tåi Hoà-h¶i C¿u-kim-sÖn ngày 7.9.1951 (Çã nói ª phÀn II bên trên).
V phÀn ñài-loan, Ngoåi-trܪng Châu ThÜ-giai Çã tuyên-bÓ r¢ng quÀn-Çäo Nam-sa tØ th©i xa xÜa vÅn thu¶c v Trung-hoa và quân-Ƕi ñài-loan Çã chim Çóng quÀn-Çäo này hÖn 20 næm qua. Sau Çó ông Çã h¶i-Çàm v§i Ngoåi-trܪng Phi-luÆt-tân Carlos Romulo, nhÜng n¶i-dung không ÇÜ®c tit-l¶.
ñáng tic là Châu ngoåi-trܪng Çã không ÇÜa ra m¶t chi-tit hay m¶t thí-dø nào Ç chÙng-minh chû-quyn cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i quÀn-Çäo này "tØ th©i xa-xÜa" và cÛng không cho bit là "th©i xa xÜa" Ãy là tØ bao gi©. Chúng tôi xin mª dÃu ngo¥c ª Çây Ç nói thêm là ñài-loan Çã cho leo thang th©i-gian chû-quyn. Trong lÀn phän-Ùng næm 1956 (nói ª phÀn II bên trên), ñài-loan nói là Trung-quÓc có chû-quyn trên hai quÀn-Çäo này tØ th-k thÙ 15, nay låi Ç°i thành tØ th©i xa-xÜa. HÖn n»a, ông låi cÓ-tình che dÃu tính-cách bÃt-h®p-pháp cûa vic QuÓc-quân ñài-loan chim Çóng ª Çây nhÜ chúng tôi Çã trình-bày trong Çoån II bên trên.
M¥t khác, trong vø này nhà cÀm quyn B¡c-kinh Çã không chính-thÙc lên ting mà chÌ cho phép hãng thông-tÃn nhà nܧc là Tân Hoa-xã ph°-bin ngày 16.7.1971 m¶t bài nhan-Ç là "Philippine Authorities Openly Violate China's Territorial Sovereignty by Occupying Islands of China's Nansha Islands" (Nhà CÀm Quyn Phi-luÆt-tân Công-khai Vi-phåm Chû-quyn Lãnh-th° cûa Trung-quÓc B¢ng Cách Chim Çóng Các ñäo thu¶c QuÀn-Çäo Nam-sa cûa Trung-quÓc), Ç lên án vic Phi-luÆt-tân phái quân t§i chim Çóng vài hòn Çäo trong quÀn-Çäo Nam-sa, cho "Çó là m¶t bin-cÓ trÀm-trng cûa m¶t s¿ vi-phåm tr¡ng-tr®n chû-quyn lãnh-th° cûa Trung-quÓc cûa nhà cÀm quyn Phi-luÆt-tân trong lúc theo Çu°i chính-sách xâm-lÜ®c và mÜu-ÇÒ chin-tranh ª Á-châu cûa Ç-quÓc MÏ." Bài này nói là:
"QuÀn-Çäo Nam-sa gÒm Çäo Thái-bình, Çäo Nam-uy, Çäo Trung-nghip, Çäo Mã-hoan và nhiu cù-lao khác ª Nam-häi. Nh»ng Çäo này lúc nào cÛng là phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa có quyn bÃt khä tranh-nghÎ và h®p-pháp trên nh»ng Çäo này. M¥c dù quÀn-Çäo Nam-sa Çã có lÀn rÖi vào tay Ç-quÓc NhÆt-bän sau khi nܧc này tung ra trÆn chin-tranh xâm-læng, khi NhÆt-bän ÇÀu hàng Chình-phû Trung-hoa lúc bÃy gi© Çã thu-hÒi låi quÀn-Çäo này.(48) (48) ñæng-täi trong SURVEY, sÓ 4944, ng. 27.7.1971, tr. 140. NhÃn månh thêm.)
Sau khi nh¡c låi các l©i tuyên-bÓ ngày 15.8.151 cûa Châu Ân-lai và ngày 29.5.1956 cûa phát-ngôn viên B¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng là "tuyt-ÇÓi không nܧc nào ÇÜ®c phép vi-phåm chû-quyn h®p-pháp cûa Trung-quÓc trên quÀn-Çäo Nam-sa vì bÃt cÙ l-do nào và dܧi bÃt cÙ hình-thÙc nào", bài cûa Tân Hoa-xã còn cänh-cáo:
"Chính-phû và nhân-dân Trung-hoa tuyt-ÇÓi không th nào dung-thÙ vic chính-phû Phi-luÆt-tân công-khai vi-phåm chû-quyn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Chính-phû Phi-luÆt-tân phäi ngÜng ngay vic vi-phåm chû-quyn lãnh-th° cûa Trung-quÓc và rút nhân-viên ra khÕi quÀn-Çäo Nam-sa."(49) (49) nt.)
ñim Çáng chú- là bài này làm ngÖ không Çä-Ƕng gì Çn vic ñài-loan chim Çóng Çäo Thái-bình và tuyên-bÓ chû-quyn cûa Trung-quÓc trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa.
M¶t lÀn n»a, Trung-C¶ng, giÓng ñài-loan, không ÇÜa ra ÇÜ®c b¢ng-chÙng nào mà chÌ nói vu-vÖ là quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa thu¶c v Trung-quÓc thôi.
VI. LuÆn-cÙ nêu ra trong vø Çøng-Ƕ häi-quân v§i Vit-nam C¶ng-hòa (1974)
VÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa bܧc sang m¶t giai-Çoån m§i vào tháng giêng næm 1974, lÀn này ÇÜa Çn vic giäi-quyt b¢ng vÛ-l¿c qua m¶t cu¶c Çøng-Ƕ häi-quân công-khai và tr¿c-tip gi»a Vit-nam C¶ng-hòa và Trung-C¶ng tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa. Vì là m¶t nܧc rÃt nhÕ bé, v ÇÎa-dÜ cÛng nhÜ v nhân-sÓ, so v§i Trung-C¶ng, vì không ÇÜ®c s¿ giúp Ç« tÆn-tình cûa các quÓc-gia t¿ nhÆn là ÇÒng-minh, vì bÎ th-gi§i làm ngÖ và vì kit sÙc trܧc cu¶c chin-tranh trong nܧc Çã kéo dài ngót 30 næm, Vit-nam C¶ng-hòa chÌ chÓng låi Trung-C¶ng ÇÜ®c có hai ngày Ç rÒi cuÓi cùng nhìn thÃy quÀn-Çäo Hoàng-sa rÖi vào tay Trung-C¶ng mà hÆu-quä còn kéo dài t§i ngày nay.
Bin-cÓ này xäy ra sau khi Chính-phû Vit-nam C¶ng-hòa Çã quyt-ÇÎnh sáp-nhÆp quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa vào xã Phܧc-häi, quÆn ñÃt ñÕ, tÌnh Phܧc-tuy, ngày 6.9.1973(50) (50) Do NghÎ-ÇÎnh sÓ 420-BNV/HCDP/26.X ngày 6.9.2973 cûa T°ng-trܪng N¶i-vø Lê-công-ChÃt.).
ñây không phäi là lÀn ÇÀu tiên có s¿ sáp-nhÆp hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và quÀn-Çäo Truòng-sa vào các ÇÖn-vÎ hành-chính n¶i-ÇÎa ª Vit-nam. Th¿c vÆy, trong th©i Pháp-thu¶c, ngày 21.12.1933 quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa Çã ÇÜ®c sáp-nhÆp vào ÇÎa-phÆn tÌnh Bà-rÎa(51) (51) Do NghÎ-ÇÎnh sÓ 4762.CP ngày 21.12.1933 cûa ThÓng-ÇÓc Nam-kÿ M.J. Krautheimer.) và ngày 30.3.1938 quÀn-Çäo Hoàng-sa ÇÜ®c sáp-nhÆp vào tÌnh ThØa-thiên(52) (52) Do Dø sÓ 10 ngày 30.3.1938 cûa Hoàng-Ç Bäo-Çåi.). TØ khi Vit-nam giành ÇÜ®c Ƕc-lÆp khÕi tay th¿c-dân Pháp, quÀn-Çäo Hoàng-sa dÜ®c t°-chÙc thành xã ñÎnh-häi, do m¶t phái-viên hành-chính cai-trÎ và tr¿c-thu¶c quÆn Hoà-vang, tÌnh Quäng-nam ngày 13.7.1961(53) (53) Do S¡c-lnh sÓ 174-NV ngày 13.7.1961 cûa T°ng-thÓng Ngô-Çình-Dim.), rÒi Çn ngày 21.10.1969 xã ñÎnh-häi (tÙc quÀn-Çäo Hoàng-sa) sáp-nhÆp vào xã Hòa-long cùng quÆn Hòa-vang, tÌnh Quäng-nam(54) (54) Do NghÎ-ÇÎnh sÓ 709-BNV/HCDP/26 cûa T°ng-trܪng N¶i-vø TrÀn-thin-Khiêm.); còn quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa ÇÜ®c Ç¥t thu¶c tÌnh Phܧc-tuy (tên m§i cûa tÌnh Bà-rÎa) ngày 22.10.1956(55) (55) Do S¡c-lnh sÓ 143-NV ngày 22.10.1956 cûa T°ng-thÓng Ngô-Çình-Dim). NghÎ-ÇÎnh ngày 6.9.1973 chÌ Ç°i quÆn tr¿c-tip quän-trÎ quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa.
Tuy nhiên, chúng ta nhÆn thÃy là trong các vic sáp-nhÆp hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa trܧc Çây các chính-phû Trung-hoa không h lên ting phän-ÇÓi gì cä. ChÌ Çn lÀn cuÓi cùng, næm 1973, thì cä B¡c-kinh lÅn ñài-loan m§i có phän-Ùng.
A. Phän-Ùng cûa Trung-C¶ng
1. Tuyên-bÓ ngày 1.1.1974
ñiu chúng ta không hiu rõ là vì l-do gì mà mãi hÖn 4 tháng sau khi có vic sáp-nhÆp quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa vào quÆn ñÃt ñÕ B¡c-kinh m§i có phän-Ùng.
Ngày 11.1.1974 B¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng Çã ra m¶t bän tuyên-bÓ(56) (56) Toàn væn Çæng trong PEKING REVIEW, B¡c-kinh, tÆp 17, sÓ 3, ngày 17.1.1974, tr.3, dܧi nhan-Ç "Statement by Spokesman of Chinese Ministrty of Foreign Affairs."), mª ÇÀu nhÜ sau:
"Cách Çây không lâu, nhà cÀm quyn Sài-gòn ª Nam-Vit Çã tr¡ng-tr®n loan báo Ç¥t hÖn mÜ©i Çäo thu¶c quÀn-Çäo Nam-sa cûa Trung-quÓc, k cä Nam-uy và Thái-bình, dܧi quyn quän-trÎ cûa tÌnh Phܧc-tuy ª Nam-Vit. ñây là m¶t s¿ xâm-phåm Çiên-cuÒng Çn s¿ toàn-vËn lãnh-th° và chû-quyn cûa Trung-quÓc."
Sau khi nh¡c låi l©i tuyên-bÓ Çã tØng ÇÜ®c nói t§i nhiu lÀn là "cÛng giÓng nhÜ các quÀn-Çäo Tây-sa, Trung-sa và ñông-sa, quÀn-Çäo Nam-sa luôn luôn là lãnh-th° cûa Trung-quÓc," bän tuyên-bÓ Çã tÓ-cáo Çây không phäi là lÀn ÇÀu Vit-nam C¶ng-hòa Çã có hành-Ƕng nhÜ vÆy:
"Trong nh»ng næm gÀn Çây nhà cÀm quyn Sài-gòn Çã gia-tæng xâm-chim vài hòn Çäo trong quÀn-Çäo Nam-sa và Tây-sa, trong nhiu trÜ©ng-h®p Çã Òn-ào Çòi chû-quyn trên hai quÀn-Çäo này, ngay cä d¿ng các "bia chû-quyn" trên Çó. Gi© Çây nhà cÀm quyn Sài-gòn låi Çi thêm bܧc n»a, công-khai sáp-nhÆp hÖn mÜ©i Çäo, k cä Çäo Nam-uy và Thái-bình, vào ranh-gi§i cûa mình. Hành-Ƕng này tåo nên m¶t bܧc m§i nh¢m n¡m vïnh-viÍn quÀn-Çäo Nam-sa cûa Trung-quÓc."
ñoån bän tuyên-bÓ nh¡c låi lÆp-trÜ©ng cÛ cûa Trung-C¶ng:
"Chính-phû nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa nh¡c låi ª Çây r¢ng các quÀn-Çäo Nam-sa, Tây-sa, Trung-sa và ñông-sa tÃt cä Çu là phÀn cûa lãnh-th° Trung-quÓc. Nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ trên nh»ng quÀn-Çäo này."
Sau ht bän tuyên-bÓ Çã kt-luÆn b¢ng cách phû-nhÆn giá-trÎ hành-Ƕng cûa Vit-nam C¶ng-hòa.
"Quyt-ÇÎnh cûa nhà cÀm quyn Sài-gòn Çem sáp-nhÆp Çäo Nam-uy, Thái-bình và các Çäo khác ª quÀn-Çäo Nam-sa vào Nam-Vit là bÃt-h®p-pháp và vô-hiu-l¿c. Chính-phû Trung-hoa së không bao gi© dung-thÙ vic xâm-phåm Çn s¿ vËn-toàn lãnh-th° và chû-quyn nào do nhà cÀm quyn Sài-gòn gây ra."
Bän tuyên-bÓ ngày 11.1.1974 này vÅn không ÇÜa ra b¢ng-chÙng nào Ç chÙng-minh hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa thu¶c v Trung-quÓc. Tuy nhiên, bän tuyên-bÓ Çó có mÃy Çim Çáng cho chúng ta chú-.
ThÙ nhÃt, không giÓng các lÀn tuyên-bÓ trܧc, lÀn tuyên-bÓ này có ging Çiu gay-g¡t hÖn ("tr¡ng-tr®n loan báo," "xâm-phåm Çiên-cuÒng," "Òn-ào Çòi chû-quyn") nhÜ báo-hiu trܧc nh»ng bin-pháp månh cûa Trung-C¶ng së dùng t§i.
ThÙ hai, trong nh»ng bän tuyên-bÓ trܧc Trung-C¶ng chÌ nói Çn vic các nܧc vi-phåm chû-quyn lãnh-th° cûa Trung-quÓc thôi, lÀn này Trung-C¶ng låi vu-cáo Vit-nam C¶ng-hòa gia-tæng xâm-chim hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa trong mÜu-ÇÒ n¡m vïnh-viÍn hai quÀn-Çäo này. S¿ vu-cáo Çó dÜ©ng nhÜ nh¢m Çánh låc hܧng dÜ-luÆn quÓc-t, qui t¶i xâm-læng cho Vit-nam C¶ng-hòa trܧc, Ç cho vic Çánh chim hai quÀn-Çäo này cûa Trung-C¶ng trª nên h®p-pháp, nghïa là muÓn chÙng-minh Trung-C¶ng chÌ dùng võ-l¿c Ç bäo-v lãnh-th°, chû-quyn cûa mình thôi. NhÆn-xét này Çã ÇÜ®c chÙng-minh rõ-ràng sau ngày 19 và 20.1.1974. Khi Trung-C¶ng cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa, th-gi§i Çã hoàn-toàn im-l¥ng, không m¶t nܧc nào lên ting. Ngay cä Liên-hip-quÓc, m¶t t°-chÙc quÓc-t có b°n-phÆn duy-trì an-ninh th-gi§i, cÛng gi» thái-Ƕ im-l¥ng khó hiu. Ngoài ra, sau bin-cÓ này Vit-nam C¶ng-hòa tính ÇÜa n¶i-vø ra trܧc Liên-hip-quÓc và chuÄn-bÎ hÒ-sÖ kin tåi Toà Án QuÓc-t, nhÜng m¶t sÓ nܧc vÅn nhÆn là ÇÒng-minh cûa Vit-nam C¶ng-hòa Çã tìm cách ngæn-cän Ç cho Vit-nam C¶ng-hòa không th làm ÇÜ®c vic này. ñÃy là chÜa k vào th©i-gian xäy ra vø Trung-C¶ng cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa. ñ ThÃt Håm-Ƕi cûa Hoa-kÿ Çang tuÀn-tiÍu và hoåt-Ƕng ª quanh vùng bin ñông, gi là Ç bäo-v Vit-nam C¶ng-hòa, cÛng không có m¶t phän-Ùng nào trܧc hành-Ƕng cûa Trung-C¶ng.
ThÙ ba, tØ næm 1956 trª Çi, mi khi nói Çn chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa, Trung-C¶ng bao gi© cÛng dùng tØ "chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ và h®p-pháp" hay "chû-quyn h®p-pháp". Tuy nhiên trong lÀn tuyên-bÓ ngày 11.1.1974 này -- và cä nh»ng lÀn sau Çó, nhÜ chúng ta së thÃy -- Trung-C¶ng chÌ nói t§i "chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ" hay "chû-quyn bÃt-khä xâm-phåm" thôi và hoàn-toàn không dùng tØ "h®p-pháp" n»a. Có lë Trung-C¶ng Çã yên-chí là th-gi§i Çã m¡c phäi bä cûa mình rÒi nên thÃy không cÀn dùng tØ này n»a!
ThÙ tÜ, lÀn ÇÀu tiên Trung-C¶ng Çã công-khai b¶c-l¶ rõ nguyên-nhân thÀm-kín thúc-ÇÄy vic tranh-chÃp chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa: Çó là nguÒn tài-nguyên thiên-nhiên ª vùng này. Th¿c vÆy, bän tuyên-bÓ ngày 11.1.1974 có câu:
"Các tài-nguyên thiên-nhiên trong các vùng bin quanh các quÀn-Çäo này cÛng thu¶c v Trung-quÓc."
ñim Çáng chú- ª Çây là s¿ sº-døng ch» cûa Trung-C¶ng. Bän tuyên-bÓ không nói là nh»ng tài-nguyên thiên-nhiên trên càc quÀn-Çäo này mà låi nói t§i "nh»ng tài-nguyên thiên-nhiên trong các vùng bin quanh các quÀn-Çäo này" cÛng thu¶c v Trung-quÓc. NhÜ vÆy, Trung-C¶ng cÓ Çòi cho kÿ ÇÜ®c chû-quyn ÇÓi v§i Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa không phäi chÌ vì ch phân chim, phÓt-phát hay các tài-nguyên khác tìm thÃy trên hai quÀn-Çäo mà chính là nh¢m vào nh»ng túi dÀu có ª quanh hai quÀn-Çäo ÇÜÖng-tranh. ñây m§i là Ƕng-l¿c chính thúc-ÇÄy Trung-c¶ng ra tay hành-Ƕng månh.
Tܪng cÛng cÀn nh¡c låi là Trung-C¶ng chÌ lên ting v§i các l©i lë gay-g¡t hÖn và sau này Çi Çn hình-thÙc tranh-chÃp c¿c-Çoan hÖn b¢ng cách dùng Çn võ-l¿c Ç chim quÀn-Çäo Hoàng-sa, sau khi mÃy công-ty dÀu ngoåi-quÓc Çã k giao-kèo khai-thác dÀu ª ngoài khÖi Vit-nam v§i chính-phû Vit-nam C¶ng-hòa. Giä thº quanh hai quÀn-Çäo này không có các túi dÀu quan-trng thì chÜa ch¡c Trung-C¶ng Çã làm gì, có lë vÅn gi» nguyên thái-Ƕ cÛ là chÌ tuyên-bÓ, Çe-da suông nhÜ mi lÀn, chÙ không Çánh chim quÀn-Çäo Hoàng-sa. Vì vÆy chúng ta có th Ç-quyt không s® bÎ sai-lÀm là chính vì các túi dÀu cûa Vit-nam C¶ng-hòa mà Trung-C¶ng Çã ra tay.
2. Tuyên-bÓ ngày 20.1.1974
Tuy nhiên bän tuyên-bÓ ngày 11.1.1974 m§i chÌ là màn giáo ÇÀu. Tám ngày sau Çã xäy ra m¶t cu¶c häi-chin hai ngày 19 và 20.1.1974 tåi vùng quÀn-Çäo Hoàng-sa gi»a Vit-nam C¶ng-hòa và Trung-C¶ng. ñiu chúng ta th¡c-m¡c là không hiu tåi sao Trung-C¶ng không chn quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa Ç ra tay mà låi chn quÀn-Çäo Hoàng-sa. Phäi chæng vì quÀn-Çäo này ª gÀn häi-phÆn cûa Vit-nam Dân-chû C¶ng-hòa (B¡c-Vit) hÖn nên các cu¶c hành-quân cûa Trung-C¶ng không bÎ trª-ngåi và còn ÇÜ®c B¡c-Vit chÓng lÜng cho hÖn là m¶t cu¶c hành-quân ª quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa n¢m mãi sâu xuÓng phía nam và gÀn häi-phÆn cûa Vit-nam C¶ng-hòa?
Sau khi có trÆn häi-chin ª vùng Hoàng-sa ngày 20.1.1974 B¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng Çã tung ra m¶t bän tuyên-bÓ khác(57) (57) Toàn væn Çæng trong PEKING REVIEW, tÆp 17, sÓ 4, ng. 25.1.1974, tr. 3-4, dܧi nhan-Ç "Statement of the Chinese Ministry of Foreign Affairs."). Bän tuyên-bÓ này rÃt quan-trng vì Çã Ç-cÆp t§i m¶t sÓ d»-kin không h nói t§i trong nh»ng bän tuyên-bÓ khác. Chúng ta së lÀn-lÜ®t cÙu-xét nh»ng d»-kin Çó.
Trܧc ht, theo ÇÜ©ng lÓi vu-khÓng cÓ-h»u cûa Trung-C¶ng, bän tuyên-bÓ ngày 20.1.1974 Çã che dÃu s¿ thÆt và vu-cáo là häi-quân và không-quânVit-nam C¶ng-hòa Çã có hành-Ƕng trܧc nhÜ là tÃn-công các ngÜ-thuyn cûa Trung-C¶ng và chim hai Çäo trong quÀn-Çäo Hoàng-sa ngày 15.1.1974, tÃn-công các Çäo khác ngày 19.1.1974 và b¡n vào các chin-håm Trung-C¶ng Çang Çi tuÀn-tiÍu. RÒi Ç bin-minh hành-Ƕng quân-s¿ cûa mình, nhà cÀm quyn Trung-C¶ng Çã tuyên-bÓ:
"Vì bÎ ÇÄy t§i quá mÙc chÎu-Ç¿ng nên các ÇÖn-vÎ häi-quân, ngÜ-dân và dân-binh cûa chúng ta [tÙc là cûa Trung-C¶ng] m§i anh-dÛng chÓng trä Ç t¿-v và Ç trØng-phåt Çích-Çáng quân ÇÎch xâm-læng."
Sau khi vu-cáo "nhà cÀm quyn Sài-gòn ª Nam-Vit Çã tØ lâu ÇÎnh xâm-chim hai quÀn-Çäo Tây-sa và Nam-sa cûa Trung-quÓc" và nh¡c låi vic Vit-nam C¶ng-hòa sáp-nhÆp hÖn mÜ©i Çäo thu¶c quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa nhÜ Çã nói t§i trong bän tuyên-bÓ ngày 11.1.1974, B¶ Ngoåi-giao B¡c-kinh Çã lên án là Vit-nam C¶ng-hòa "gi© Çây còn tr¡ng-tr®n khiêu-khích Trung-quÓc v quân-s¿ và chim lãnh-th° cûa Trung-quÓc b¢ng võ-l¿c. ñó là Çiu táo gan Çn cùng-c¿c."
Nói cách khác, bän tuyên-bÓ này cÓ vë m¶t Vit-nam C¶ng-hòa hiu-chin, Çã có nh»ng hành-Ƕng gÃy-hÃn trܧc và m¶t Trung-C¶ng hiu-hòa, chÌ ra tay hành-Ƕng khi không th chÎu Ç¿ng s¿ khiêu-khích và xâm-læng cûa Vit-nam C¶ng-hòa ÇÜ®c n»a. Møc-Çích cûa l©i vu-cáo này hin-nhiên là nh¢m vào dÜ-luÆn th-gi§i nói chung và Hoa-kÿ nói riêng hÀu ch¥n trܧc không cho m¶t nܧc nào phän-ÇÓi Trung-C¶ng Çã vi-phåm Hin-chÜÖng Liên-hip-quÓc, mà Trung-C¶ng là m¶t h¶i-viên trܧc Çó ba næm, b¢ng vic cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa. V Çim này Trung-C¶ng Çã thành-công. Không m¶t nܧc nào trong Liên-hip-quÓc dã lên ting cä.
Bän tuyên-bÓ còn phê-bình các hành-Ƕng cûa Vit-nam C¶ng-hòa là:
"ñÒng-th©i v§i vic xâm-nhÆp võ-trang vào lãnh-th° Trung-quÓc, nhà cÀm quyn Sài-gòn låi còn dùng Çn chin-thuÆt 'kÈ có t¶i Çâm ÇÖn kin trܧc,' bÎa-Ç¥t là Trung-quÓc 'Ƕt-nhiên thách-thÙc' chû-quyn cûa chúng trên quÀn-Çäo Tây-sa nh¢m cÓ-g¡ng làm rÓi-loån dÜ-luÆn quÀn-chúng và låi còn kh£ng-ÇÎnh là Sài-gòn hoàn-toàn có chû-quyn trên quÀn-Çäo Tây-sa và không m¶t quÓc-gia nào tham-d¿ H¶i-nghÎ C¿u-kim-sÖn næm 1951 låi phän-ÇÓi vic chúng Çòi chû-quyn."
T§i Çây B¶ Ngoåi-giao B¡c-kinh nh¡c låi l©i tuyên-bÓ cÓ-h»u là: "NhÜ mi ngÜ©i Çu bit, quÀn-Çäo Tây-sa cÛng nhÜ các quÀn-Çäo Nam-sa, Trung-sa và ñông-sa luôn luôn là lãnh-th° cûa Trung-quÓc." ñim Çáng nói ª Çây là sau khi tuyên-bÓ chû-quyn này là "m¶t s¿ th¿c bÃt-khä tranh-nghÎ" bän tuyên-bÓ cûa B¡c-kinh Çã gài thêm m¶t câu là "mi ngÜ©i Trung-hoa Çu chû-trÜÖng nhÜ vÆy."
Câu này nh¢m ch¥n hng trܧc ñài-loan Ç Ç-phòng trÜ©ng-h®p ñài-loan, vì nhu-cÀu muÓn duy-trì s¿ giao-häo v§i Vit-nam C¶ng-hòa vào lúc các quÓc-gia khác dÀn-dÀn bÕ rÖi ñài-loan sau khi Trung-C¶ng ÇÜ®c gia-nhÆp Liên-hip-quÓc næm 1971 và Çang ÇÜ®c Hoa-kÿ o-b, và vì vÓn có cØu-thù v§i Trung-C¶ng, coi vic gì Trung-C¶ng làm cÛng là trái v§i quyn-l®i cûa Trung-quÓc, quay ra chÓng-ÇÓi hành-Ƕng cÜ«ng-chim Hoàng-sa cûa Trung-C¶ng, khin cho ñài-loan không th làm gì khác ÇÜ®c. HÖn n»a, câu này còn có thách-thÙc ñài-loan có dám Çi ngÜ®c låi v§i quyn-l®i cûa Trung-quÓc không.
V Çim này Trung-C¶ng cÛng Çã thành-công. ñài-loan không nh»ng Çã phø-ha v§i Trung-C¶ng trong vic Çòi chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa mà låi còn phái thêm quân Çn chim Çóng vài hòn Çäo thu¶c quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa cûa Vit-nam C¶ng-hòa Ç s¤n-sàng chÓng låi khi cÀn.
M¥t khác, trái v§i các tuyên-bÓ trܧc Çây chÌ Ç-cÆp t§i vic quÀn-Çäo Hoàng-sa (và cä TrÜ©ng-sa) bÎ NhÆt-bàn chim Çóng trong th©i Th-chin thÙ II và sau Çó Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc Çã thu-hÒi låi, lÀn này bän tuyên-bÓ ngày 20.1.1974 ÇÜa ra m¶t chi-tit tuy không m§i lå ÇÓi v§i Vit-nam nhÜng låi m§i ÇÓi v§i các ngÜ©i ngoåi-cu¶c: Çó là vic Pháp chim Çóng quÀn-Çäo Hoàng-sa.
"M¥c dù vài hòn Çäo thu¶c quÀn-Çäo Tâ-sa có m¶t th©i-kÿ trܧc Th-chin thÙ II Çã bÎ Pháp chim Çóng và sau Çó Çn lÜ®t NhÆt-bän, nhÜng sau Th-chin, quÀn-Çäo Tây-sa cÛng nhÜ các Çäo khác trong Nam-häi Çã ÇÜ®c Chính-phû Trung-hoa lúc bÃy gi© chính-thÙc thu-hÒi."
Chúng ta t¿ hÕi tåi sao Trung-C¶ng lÀn này låi Ç-cÆp t§i vic Pháp chim Çóng quÀn-Çäo Hoàng-sa? Câu hÕi này thÆt khó trä l©i.
Nu bäo r¢ng Çó chÌ là Ç Çáp låi l©i tuyên-bÓ cûa Vit-nam C¶ng-hòa ngày 12.1.1974 và 16.1.1974 trong Çó Çã nêu vic trong th©i-gian Vit-nam bÎ Pháp Çô-h¶ (1862-1945) "nhân-danh vÜÖng-quÓc Vit-nam, Chánh-phû Pháp Çã th¿c-hin vic chim-cÙ chính-thÙc Çäo Hoàng-sa"(58) (58) Tuyên-bÓ ngày 12.1.1974 cûa phát-ngôn-viên B¶ Ngoåi-giao Vit-nam C¶ng-hòa, nhan-Ç "Vit-nam C¶ng-hòa Bác-bÕ L©i TÓ-cáo Phi-l cùa Trung-C¶ng v QuÀn-Çäo Hoàng-sa." Bän quay ronéo, tr. 1) và Ç¥t "quÀn-Çäo Hoàng-sa thành ÇÖn-vÎ hành-chánh sáp-nhÆp vào tÌnh ThØa-thiên" cùng "thit-lÆp hai ÇÖn-vÎ hành-chánh tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa là ÇÖn-vÎ Croissant và ÇÖn-vÎ Amphytrite"(59) (59) "Tuyên-bÓ cûa B¶ Ngoåi-giao Vit-nam C¶ng-hòa V Vic Trung-c¶ng Vi-phåm Chû-quyn cûa Vit-nam C¶ng-hòa Trên Các QuÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa" ngày 16.1.1974. Bän quay ronéo, tr. 1-2) Ç chÙng-minh chû-quyn cûa Vit-nam trên quÀn-Çäo thì lÆp-luÆn này không Çúng. Tåi sao? ñây không phäi là lÀn ÇÀu tiên Vit-nam C¶ng-hòa Çã ÇÜa ra b¢ng-chÙng này. Th¿c vÆy, suÓt tØ khi có Hòa-h¶i C¿u-kim-sÖn næm 1951, và nhÃt là tØ næm 1956, trª Çi, Vit-nam C¶ng-hòa Çã nhiu lÀn nh¡c t§i vic Pháp Çã nhân-danh Vit-nam chim-h»u hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa Ç chÙng-minh chû-quyn cûa mình. Låi n»a, trong vø Phi-luÆt-tân Çòi chû-quyn trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa næm 1976 (Çã nói ª Çoån III bên trên),
Xº-l ThÜ©ng-vø Toà ñåi-sÙ Pháp tåi Manila ngày 9.6.1956 Çã thông-báo cho B¶ Ngoåi-giao Phi-luÆt-tân v vic Pháp chim-h»u hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa(60) (60) TÜ©ng-thuÆt trong bài Freedomland, bÇd). NhÜ vÆy không phäi là Trung-C¶ng không bit Çn vic Pháp chim-h»u hai quÀn Çäo.)
Câu hÕi là tåi sao trong mi lÀn trܧc Trung-C¶ng không Çä-Ƕng gì Çn s¿-kin này mà nay låi nh¡c t§i? Phäi chæng Çó là vì Trung-C¶ng muÓn leo thang vic chÙng-minh chû-quyn cûa Trung-quÓc trên quÀn-Çäo ÇÜÖng-tranh có tØ trܧc Th-chin thÙ II nhÜng Çã bÎ Pháp chim mÃt? Không ch¡c nhÜ vÆy. M¶t luÆn-cÙ kiu này không th nào Çánh Ç° ÇÜ®c luÆn-cÙ cûa Vit-nam C¶ng-hòa v tính-cách h®p-pháp cûa chû-quyn cûa Vit-nam C¶ng-hòa trên quÀn-Çào này cÛng nhÜ trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa, và cÛng không th nào chÙng-minh ÇÜ®c chû-quyn cûa Trung-C¶ng. Vä låi, nu Çúng vì møc-Çích này thì tåi sao trong các lÀn tuyên-bÓ trܧc Trung-C¶ng không h nêu yu-tÓ Pháp ra, mà chÌ nói t§i yu-tÓ NhÆt-bän chim Çóng Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa thôi?
Hay là vì nh»ng lÀn trܧc Trung-C¶ng Çã không bit Çn yu-tÓ Pháp này? Càng không Çúng n»a vì các tuyên-bÓ cûa Vit-nam C¶ng-hòa v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa tØ 1951 Çn nay luôn luôn Ç-cÆp t§i yu-tÓ Pháp. Ch¡c-ch¡n Trung-C¶ng Çã nghiên-cÙu kÏ-lÜ«ng các tuyên-bÓ cûa Vit-nam C¶ng-hòa. Vì th không có l-do gì Ç tin ÇÜ®c là Trung-C¶ng Çã không bit Çn yu-tÓ này.
CÛng không th cho r¢ng Trung-C¶ng Çã coi thÜ©ng yu-tÓ này. Không m¶t nhà hoåch-ÇÎnh chính-sách cûa m¶t quÓc-gia nào có th và có quyn coi thÜ©ng bÃt cÙ m¶t chi-tit nào, dù là cÕn-con, Ç có änh-hܪng tai-håi cho quÓc-gia. ñiu này låi càng Çúng hÖn n»a ÇÓi v§i C¶ng-sän nói chung và Trung-C¶ng nói riêng, vÓn có thói quen "cái tóc chÈ tÜ" trong vic nghiên-cÙu bÃt cÙ vÃn-Ç nào.
M¥t khác, trong bän tuyên-bÓ ngày 20.1.1974 này Trung-C¶ng Çã chú-trng Çn bän-chÃt và giá-trÎ cái mà h gi là s¿ thu-hÒi hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cûa Chính-phû Trung-hoa sau khi Th-chin thÙ II chÃm dÙt. Các bän tuyên-bÓ trܧc chÌ nói là "Chính-phû Trung-hoa lúc bÃy gi© Çã thu-hÒi" hai quÀn-Çäo thôi. LÀn này bän tuyên-bÓ Çi xa hÖn b¢ng cách thêm trång-tØ "chính-thÙc" Ç làm n°i bÆt giá-trÎ hành-vi cûa Trung-C¶ng và ÇÒng-th©i Ç bin-minh s¿ Çòi hÕi chû-quyn cûa mình.
HÖn n»a, sau khi lÆp låi l©i tuyên-bÓ ngày 15.8.1951 cûa Châu Ân-lai nhÜ mi lÀn trܧc, bän tuyên-bÓ ngày 20.1.1974, Ç bin-h¶ cho vic cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa cûa mình, Çã vin-dÅn Çn chiêu-bài là:
"Trung-quÓc là m¶t quÓc-gia xã-h¶i chû-nghïa. Chúng tôi không bao gi© chim Çóng lãnh-th° cûa nܧc khác, nhÜng chúng tôi cÛng së không Ç cho các nܧc khác chim Çóng lãnh-th° cûa chúng tôi."
Ngoài ra, làm nhÜ có s¿ ÇÒng-nhÃt quan-nim và chính-sách cûa nhà cÀm quyn CÃm-thành và nhân-dân Trung-quÓc trong mi vic, bän tuyên-bÓ này còn gài thêm m¶t câu là:
"ñ bäo-v s¿ toàn-vËn lãnh-th° và chû-quyn cûa Trung-quÓc, Chính-phû và nhân-dân Trung-hoa có quyn làm mi hành-vi cÀn-thit Ç t¿-v."
Trܧc Çây các lãnh-tø Trung-C¶ng chÌ nói Çn chính-phû không thôi. TØ bän tuyên-bÓ này trª Çi nhân-dân Trung-quÓc ÇÜ®c chính-quyn B¡c-kinh Çoái-hoài t§i trong vø tranh-chÃp chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
Sau ht, bän tuyên-bÓ ngày 20.1.1974 låi m¶t lÀn n»a Çã cÓ tô vë m¶t Vit-nam C¶ng-hòa hiu-chin dám chÓng-ÇÓi m¶t lân-bang kh°ng-lÒ b¢ng cách Çòi "Nhà cÀm quyn Sài-gòn phäi ngÜng ngay lÆp-tÙc mi khiêu-khích quân-s¿ chÓng Trung-quÓc" v§i møc-Çích chÙng-minh cho th-gi§i bit r¢ng chÌ có Trung-C¶ng m§i hiu-hòa thôi. Bän tuyên-bÓ kt-thúc b¢ng m¶t s¿ Çe-da quen-thu¶c: "Nu không, h së phäi chÎu mi hÆu-quä do các hoåt-Ƕng này gây nên."
3. Bài tÜ©ng-thuÆt n¶i-vø trÆn häi-chin tåi Hoàng-sa
Cùng lúc v§i bän tuyên-bÓ ngày 20.1.1974 trên, guÒng máy tuyên-truyn cûa Trung-C¶ng Çã cho ph°-bin m¶t bài tÜ©ng-thuÆt n¶i-vø cu¶c häi-chin nhan-Ç "Saigon Authorities Invade China's Hsisha Islands and Provoke Armed Conflicts"(61) (61) ñæng trong PEKING REVIEW, tÆp 17, sÓ 4, ngày 25.1.1974, tr. 4.)
Bài tÜ©ng-thuÆt này b°-túc bän tuyên-bÓ nói trên. Nó Çã xuyên-tåc mi chi-tit, bóp méo hay th°i phÒng các d»-kin hay s¿-kin trong m¶t møc-Çích chung là tô vë hai hình-änh. M¶t hình-änh Vit-nam C¶ng-hòa hiu-chin Çã "tr¡ng-tr®n xâm-phåm s¿ toàn-vËn lãnh-th° và chû-quyn cûa Trung-quÓc cùng là Çiên-cuÒng khiêu-khích nhân-dân Trung-hoa," v§i nh»ng hành-Ƕng nào là "m¥t dån mày dày phái chin-thuyn và phi-cÖ xâm-nhÆp lãnh-häi và lãnh-không cûa Trung-quÓc ª chung quanh và phía trên quÀn-Çäo Tây-sa, cÜ«ng-chim quÀn-Çäo cûa Trung-quÓc và n° súng b¡n vào các ngÜ-dân Trung-hoa Çang làm công-tác sän-xuÃt và vào häi-håm Trung-hoa Çang Çi tuÀn-tiÍu theo thÜ©ng-l," nào là "khuÃy-rÓi và phá-hoåi ngÜ-thuyn Trung-hoa...Çang làm công-tác sän-xuÃt ª gÀn Çäo Cam-tuyn, b¡n lên Çäo có treo quÓc-kÿ cûa nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa và vô-l ép ngÜ-thuyn Trung-hoa phäi r©i häi-v¿c cûa mình," nào là "chim Çäo Cam-tuyn và om-sòm hå quÓc-kÿ cûa Trung-hoa ª Çó," nào là "Çâm vào các ngÜ-thuyn Trung-hoa m¶t cách tàn-båo và vô-l," nào là "tip-tøc gia-tæng khiêu-khích và không thèm Ç Çn nh»ng l©i cänh-cáo liên-tip cûa Trung-quÓc," nào là "b¡n cht và gây trng-thÜÖng cho m¶t sÓ [ngÜ-dân Trung-hoa]," nào là "d¶i bom san b¢ng Çäo," v.v... Hình-änh khác là m¶t Trung-C¶ng hiu-hòa, v§i nh»ng hành-Ƕng nhÜ là "ÇÃu-tranh chính-Çáng b¢ng cách l-luÆn v§i h [tÙc là quân-sï Vit-nam C¶ng-hòa] và yêu-cÀu h r©i khÕi lãnh-th° cûa Trung-quÓc, "rÒi chÌ chÓng trä låi khi "bÎ dÒn-ép Çn quá mÙc chÎu-Ç¿ng" và "Ç t¿-v."
Bài tÜ©ng-thuÆt còn nh¡c låi l©i vu-cáo là "Nhà cÀm quyn Sài-gòn ª Nam-Vit Çã tØ lâu nuôi -ÇÒ thôn-tính các hòn-Çäo cûa Trung-quÓc ª Nam-häi và Çã chim-Çóng m¶t cách bÃt-h®p-pháp m¶t vài hòn Çäo thu¶c quÀn-Çäo Nam-sa và Tây-sa cûa Trung-quÓc" và bän tuyên-bÓ ngày 11.1.1974 cûa phát-ngôn-viên b¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng Çã "nghiêm-kh¡c lên án s¿ xâm-lÃn vô-luân cûa nhà cÀm quyn Sài-gòn vào s¿ toàn-vËn länh-th° và chû-quyn cûa Trung-quÓc và tái kh£ng-ÇÎnh là Trung-quÓc có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ trên các quÀn-Çäo Nam-sa, Tây-sa, Trung-sa và ñông-sa." Tuy nhiên, vÅn theo bài tÜ©ng-thuÆt, "dù chính-phû Trung-hoa Çã liên-tip cänh-cáo, chúng [tÙc là Vit-nam C¶ng-hòa] vÅn phái quân-l¿c t§i lÃn-chim lãnh-th° cûa Trung-quÓc và gây-chin ... khin cho nhân-dân Trung-hoa ht sÙc phÅn-n¶." Bài tÜ©ng-thuÆt kt-thúc b¢ng câu Çe-da là "Nu nhà cÀm quyn Sài-gòn nhÃt-quyt cÓ- hành-Ƕng nhÜ vÆy, không chÎu ngÜng ngay vic lÃn-chim lãnh-th° cûa Trung-quÓc thì nhÃt-ÇÎnh chúng së phäi æn trái Ç¡ng cûa chính chúng."
4. Tuyên-bÓ ngày 4.2.1974
ñ Ç-phòng mi bÃt-tr¡c có th xäy ra, ngày 1.2.1974 Chính-phû Vit-nam C¶ng-hòa Çã phái m¶t Ƕi Ç¥c-nhim häi-quân t§i tæng-vin phòng-thû næm Çäo thu¶c quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa và d¿ng bia chû-quyn tåi Çây. Vì th, ngày 4.2.1974, B¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng låi ra m¶t bän tuyên-bÓ(62) (62) Toàn væn Çæng trong PEKING REVIEW, tÆp 17, sÓ 6, ngày 8.2.1974, tr. 3, dܧi nhan-Ç "Statement by Spokesman of Foreign Ministry.") tÓ-cáo hành-Ƕng này, coi Çó là "m¶t s¿ xâm-lÃn Çiên-cuÒng Çn s¿ toàn-vËn lãnh-th° và chû-quyn cûa Trung-quÓc và m¶t khiêu-khích quân-s¿ m§i chÓng låi nhân-dân Trung-hoa" do Çó "Chính-phû và nhân-dân Trung-quÓc c¿c-l¿c lên án và phän-ÇÓi [hành-Ƕng này]."
HÖn n»a, bän tuyên-bÓ còn nói r¢ng:
"Chính-phû Trung-hoa Çã nhiu lÀn tuyên-bÓ là các quÀn-Çäo Nam-sa, Tây-sa, Trung-sa và ñông-sa tÃt cä Çu là phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc và nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ ÇÓi v§i các quÀn-Çäo này và các häi-khu chung quanh các quÀn-Çäo Çó."(nhÃn månh thêm)
ñoån bän tuyên-bÓ kt-thúc b¢ng l©i tuyên-bÓ cÓ-h»u là:
"Chính-phû nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa nhÃt-quyt không Ç cho nhà cÀm quyn Sài-gòn xâm-lÃn vào s¿ toàn-vËn länh-th° và chû-quyn cûa Trung-quÓc vì bÃt cÙ l-do gì. LÆp-trÜ©ng này cûa Chính-phû Trung-hoa cÜÖng-quyt không th lay-chuyn ÇÜ®c."
Tuy bän tuyên-bÓ vÅn mang nh»ng vu-cáo quen-thu¶c và nh»ng luÆn-Çiu cÛ-rích nhÜng nó cÛng có m¶t Çim m§i Çáng nói. ñó là nó Çã n§i r¶ng phåm-vi tranh-chÃp chû-quyn.
Trong nh»ng lÀn tuyên-bÓ trܧc, Trung-C¶ng chÌ nói r¢ng các quÀn-Çäo Tây-sa, Nam-sa, Trung-sa và ñông-sa là phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc mà Trung-quÓc có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ (có khi låi nói là chû-quyn bÃt-khä xâm-phåm) không thôi. LÀn này, bän tuyên-bÓ ngày 4.2.1974 còn n§i r¶ng thêm ra và cho r¢ng cä các häi-khu chung quanh các quÀn-Çäo Çó cÛng thu¶c chû-quyn cûa Trung-quÓc.
NhÜ Çã nói ª m¶t Çoån bên trên, l-do s¿ tranh-chÃp chû-quyn trên các quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa (và cä Trung-sa lÅn ñông-sa n»a) là các túi dÀu ª Çây. L-do này m¶t lÀn n»a ÇÜ®c Trung-C¶ng Ç l¶ cho thÃy, dù chÌ là gián-tip, trong bän tuyên-bÓ ngày 4.2.1974 này, khi B¡c-kinh còn Çòi thêm cä chû-quyn ª các vùng bin chung quanh các quÀn-Çäo, nÖi gÀn dây ngÜ©i ta tìm thÃy có nh»ng túi dÀu quan-trng.
B. Phän-Ùng cûa ñài-loan
V phÀn ñài-loan, chính-phû cûa Tܪng Gi§i-thåch Çã nhiu lÀn lên ting v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa trong th©i-gian có trÆn häi-chin ngày 19-20.1.1974. Trong sÓ nh»ng tuyên-bÓ này, có hai tuyên-bÓ Çáng cho chúng ta xét ª Çây.
1. Tuyên-bÓ cûa B¶ Ngoåi-giao ñài-loan ngày 7.2.1974
Tuyên-bÓ thÙ nhÃt là cûa B¶ Ngoåi-giao ñài-loan vào ngày 7.2.1974, n¶i-dung nhÜ sau:
"GÀn Çây Chính-phû Vit-nam C¶ng-hòa tuyên-bÓ chû-quyn trên quÀn-Çäo Nam-sa (Spratly). ñÓi v§i l©i tuyên-bÓ này, Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc Çã c¿c-l¿c phän-kháng v§i Chính-phû Vit-nam và tái kh£ng-ÇÎnh lÆp-trÜ©ng là quÀn-Çäo này là phÀn lãnh-th° cÓ-h»u cûa Trung-hoa Dân-quÓc và không ai có th nghi-ng© chû-quyn cûa Trung-hoa Dân-quÓc ÇÓi v§i quÀn-Çäo này.
"QuÀn-Çäo này Çã bÎ NhÆt-bän chim Çóng trong trÆn Th-Chin thÙ II và ÇÜ®c qui-hoàn Trung-hoa Dân-quÓc khi, sau chin-tranh, vào tháng 12 næm 1946, Chính-phû Trung-hoa Çã phái m¶t häi-Ƕi t§i thu-hÒi khÕi tay NhÆt-bän. TØ Çó trú-quân thÜ©ng-tr¿c Trung-hoa Çã t§i Çóng ª Çó. HÖn n»a, ngày 1.12.1947, Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc Çã loan-báo cùng th-gi§i tên tiêu-chuÄn cûa các Çäo, cù-lao, ám-tiêu, thin-than trong quÀn-Çäo.
"Nh»ng Çäo này, tåo thành phÀn hoàn-chÌnh lãnh-th° Trung-hoa, là m¶t s¿ th¿c bÃt-khä tranh-nghÎ. Chính-phû Trung-hoa Dân-quÓc vì vÆy cÜÖng-quyt tái kh£ng-ÇÎnh chû-quyn cûa Trung-hoa trên quÀn-Çäo Nam-sa. LÆp-trÜ©ng này không th bÎ bÃt cÙ nܧc nào thay-Ç°i b¢ng bÃt cÙ bin-pháp nào."(63) (63) Toàn væn Çæng trong FREE CHINA WEEKLY, ñài-b¡c, ngày 10.2.1974, tr. 1, dܧi nhan-Ç 'ROC Reaffirms Spratly Title.")
V tuyên-bÓ cûa ñài-loan chúng ta có mÃy nhÆn-xét sau quÀn-Çäo này.:
ThÙ nhÃt, bän tuyên-bÓ Çã Ç-cÆp t§i vic häi-quân Trung-hoa t§i thu-hÒi quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa khÕi tay ngÜ©i NhÆt vào tháng 12 næm 1946 và tØ Çó có quân trú-Çóng tåi Çây.
Trong phÀn II bên trên chúng tôi Çã trình-bày tính-cách bÃt-h®p-pháp cûa s¿ tip-thu quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa do häi-quân Trung-hoa Dân-quÓc th¿c-hin nên không cÀn nh¡c låi ª Çây. Vì hành-vi tip-thu TrÜ©ng-sa bÃt-h®p-pháp nên luÆn-cÙ này cûa ñài-loan không có giá-trÎ n»a.
ThÙ hai, ngày 1.12.1947 Chính-phû ñài-loan Çã thông-tri cho th-gi§i hay vic Ç¥t tên tiêu-chuÄn cho các Çäo, cù-lao, ám-tiêu, thin-than trong quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa. VÃn-Ç Ç¥t ra là vic ÇÆt tên Çó có phäi là yu-tÓ cÀn-thit không có không ÇÜ®c Ç chÙng-minh quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa thu¶c Trung-quÓc hay không.
ñÙng v phÜÖng-din th¿c-t, vic ÇÆt tên cho m¶t vÆt gì ch£ng qua chÌ là Ç cho ngÜ©i khác hiu ÇÜ®c ngÜ©i nói muÓn ám-chÌ, Ç-cÆp t§i vÆt Çó thôi. Nó không có tính-cách b¡t-bu¶c. ñÙng v m¥t pháp-l cÛng vÆy, vic m¶t ngÜ©i hay m¶t quÓc-gia Ç¥t tên cho m¶t vÆt gì không có nghïa là vÆt Çó ÇÜÖng-nhiên thu¶c quyn sª-h»u hay thu¶c chû-quyn cûa ngÜ©i hay quÓc-gia Ç¥t tên cho nó. Nu không thì bÃt cÙ m¶t ngÜ©i hay quÓc-gia nào cÛng có th Ç¥t tên cho m¶t vÆt rÒi chim ngay lÃy vÆt Çó làm vÆt sª-thu¶c cûa mình. Giä thº nu Vit-nam ÇÆt m¶t tên tiêu-chuÄn cho Çäo ñài-loan rÒi tuyên-bÓ cùng th-gi§i hay r¢ng ñài-loan thu¶c chû-quyn cûa Vit-nam thì ñài-loan së nghï sao? Nu Hoa-kÿ, Nga, Anh, Pháp, v.v..., mi nܧc cÛng Ç¥t cho ñài-loan m¶t tên rÒi bäo nó thu¶c chû-quyn cûa mình, nhÜ vÆy có ÇÜ®c không?
Vì l-do này, luÆn-cÙ thÙ 2 cûa ñài-loan không ÇÙng v»ng và không có giá-trÎ.
ThÙ ba, cæn-cÙ vào hai s¿-kin nêu trên (tip-thu và Ç¥t tên), ñài-loan tuyên-bÓ r¢ng quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa là m¶t phÀn lãnh-th° cûa Trung-hoa Dân-quÓc và s¿ th¿c này bÃt-khä tranh-nghÎ.
Chúng ta thÃy Çiu tuyên-bÓ này không có gì m§i lå. Nó chÌ là nh¡c låi nh»ng l©i tuyên-bÓ cûa Trung-C¶ng tØ trܧc t§i nay. CÛng giÓng trÜ©ng-h®p các tuyên-bÓ cûa Trung-C¶ng, nó thiu-sót các chÙng-liu Ç chÙng tÕ r¢ng chû-quyn cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa là bÃt-khä tranh-nghÎ. S¿ thiu-sót này làm cho luÆn-cÙ cûa ñài-loan, cÛng nhÜ cûa Trung-C¶ng, không có giá-trÎ v th¿c-t cÛng nhÜ v pháp-l.
2. Tuyên-bÓ cûa Tܪng Kinh-quÓc ngày 24.2.1974
MÜ©i bäy ngày sau khi B¶ Ngoåi-giao ñài-b¡c ra bän tuyên-bÓ nói trên, Tܪng Kinh-quÓc, con trai cûa Tܪng Gi§i-thåch và lúc Çó Çang gi» chÙc Hành-chính-vin Vin-trܪng tÙc Thû-tܧng Chính-phû ñài-loan, trong m¶t cu¶c phÕng-vÃn dành cho k-giä Roy Rowan cûa tåp-chí Time ngày 24.2.1974 tåi ñài-b¡c cÛng Çã Ç-cÆp t§i vÃn-Ç Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa nhÜ sau(64) (64) TIME, New York, 11.3.1974):
HÕi: Xin Thû-tܧng cho rõ quan-Çim cûa ngài v vø tranh-chÃp ÇÓi v§i hai nhóm quÀn-Çäo Paracel và Spratly. Liu quí-quÓc có phòng-v Ƕi trú-quân Çóng ª quÀn-Çäo Spratly cûa quí-quÓc khi bÎ tÃn-công không?
ñáp: Chúng ta cÀn phäi duyt låi lÎch-sº các quÀn-Çäo này. Cách Çây nhiu næm, Chính-phû chúng tôi Çã duy-trì l¿c-lÜ®ng tåi quÀn-Çäo Paracel. L¿c-lÜ®ng này chÌ là m¶t phÀn cûa h-thÓng phòng-thû Çäo Häi-nam. Vic chúng tôi rút các l¿c-lÜ®ng Çó Çi không có nghïa là chúng tôi tØ-bÕ chû-quyn cûa chúng tôi trên quÀn-Çäo Paracel. Vic này ch¢ng qua cÛng giÓng nhÜ vic chúng tôi tØ-bÕ chû-quyn cûa chúng tôi trên Çäo Häi-nam. QuÀn-Çäo Spratly ÇÜ®c qui-hoàn cho Trung-hoa Dân-quÓc ÇÒng-th©i v§i vic quang-phøc ñài-loan khÕi tay NhÆt-bän. TØ nhiu næm rÒi binh-sï cûa chúng tôi Çã trú-Çóng ª trên hòn Çäo chính cûa nhóm Spratly. Chúng tôi cuÖng-quyt làm nh»ng gì có th ÇÜ®c Ç phòng-v quÀn-Çäo này. Tôi thÃy cÀn phäi nói rõ là quân-Ƕi cûa chúng tôi có b°n-phÆn phòng-v lãnh-th° ûy-thác cho h.
HÕi: Liu có th có vic Trung-C¶ng tÃn-công nhóm Spratly không?
ñáp: Vì C¶ng-sän có th tính-toán lÀm nên chúng tôi không th gåt bÕ vic Çó ÇÜ®c.
Có bÓn Çim Çáng nói trong các câu trä l©i cûa Tܪng Kinh-quÓc:
ThÙ nhÃt, Tܪng Kinh-quÓc làm nhÜ hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa ÇÜÖng-nhiên thu¶c v Trung-quÓc rÒi nên không ÇÜa ra m¶t b¢ng-chÙng nào Ç chÙng-minh chû-quyn thu¶c v Trung-quÓc. CÛng vì th tuy ông ta nói là "Chúng ta cÀn phäi duyt låi lÎch-sº các quÀn-Çäo này," nhÜng nói xong bÕ ÇÃy, ông không Ç-cÆp t§i lÎch-sº Çó mà chÌ nói v s¿ tØ-bÕ chû-quyn trên Hoàng-sa và vic thu-hÒi cùng bäo-v TrÜ©ng-sa. Do Çó, nh»ng ai muÓn tìm hiu xem vì l-do nào ñài-loan nhÆn có chû-quyn trên hai quÀn-Çäo này không còn cách nào bit ÇÜ®c.
ThÙ hai, vic Trung-hoa Dân-quÓc duy-trì l¿c-lÜ®ng tåi quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa mà Tܪng Kinh-quÓc nói ª Çây chính là vic mà Bành PhÄm-quang tÜ©ng-thuÆt trong m¶t bài báo chúng ta Çã xem qua trong phÀn II. ChÌ có m¶t chi-tit m§i là theo h Tܪng, l¿c-lÜng trú Çóng ª Hoàng-sa là m¶t phÀn cûa h-thÓng phòng-thû Çäo Häi-nam cûa Trung-quÓc.
ThÙ ba, cÛng vì l-do này, theo ông, vic ñài-loan tØ-bÕ chû-quyn ÇÓi v§i quÀn-Çäo Hoàng-sa cho Trung-C¶ng cÛng giÓng vic tØ-bÕ chû-quyn ÇÓi v§i Çäo Häi-nam. Nó không có nghïa là ñài-loan tØ-bÕ chû-quyn trên quÀn-Çäo này. Nói cách khác, Tܪng Kinh-quÓc ngø- là dù cho quÀn-Çäo Hoàng-sa có rÖi vào tay Trung-C¶ng thì nó vÅn còn thu¶c chû-quyn cûa Trung-quÓc, chÙ không phäi là cûa nܧc khác, không Çi Çn Çâu mà thit.
ThÙ tÜ, ông cÛng Ç-cÆp t§i vic quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa qui-hoàn Trung-hoa Dân-quÓc và phòng-thû TrÜòng-sa, không có thêm chi-tit gì m§i lå. Có lë ông không bit, hay bit mà l© không nói, Çn tính-cách bÃt-h®p-pháp cûa cái ông gi là "qui-hoàn" này.
VII. Các tuyên-bÓ cûa Trung-quÓc tØ sau trÆn häi-chin tháng 1/1974
Sau khi quÀn-Çäo Hoàng-sa rÖi vào tay Trung-C¶ng tháng 1/1974, các chính-phû Trung-hoa, cä c¶ng-sän lÅn quÓc-gia, mi khi có dÎp vÅn tip-tøc lên ting v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa(65) (65) Xem Tå-quÓc-TuÃn, "DiÍn-tin Cu¶c Tranh-chÃp V Chû-quyn Trên Hai QuÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa TØ Sau TrÆn Häi-chin 19-20 Tháng 1/1974" Çæng trong Vit-nam TÆp-chí, Campbell, California, sÓ 3 & 4, th. 8/1991, tr. 49-82. (Vì s¿ sÖ- kÏ-thuÆt bài này tuy ÇÜ®c Çæng trn-vËn nhÜng låi ghi lÀm là "Còn N»a"). Tuy nhiên, v§i th©i-gian các tuyên-bÓ cûa chính-phû Çó ngày m¶t thÜa dÀn, nhÜ©ng ch cho các tÜ-nhân lên ting thay-th. TÃt cä nh»ng tuyên-bÓ này Çu nh¡c låi gÀn nhÜ nguyên-væn các tuyên-bÓ chúng ta Çã xét trên Çây, không có gì khác-bit hay m§i lå. Trong phÀn này chúng tôi chÌ nêu ra phäi thí-dø Çin-hình thôi.
A. Tuyên-bÓ ngày 30.3.1974
CuÓi tháng 3 næm 1974, trong khóa hp thÙ 30 cûa H¶i-nghÎ Á-châu ViÍn-Çông Kinh-t Ñy-h¶i (hay Á-ViÍn Kinh-ûy-h¶i) thu¶c Liên-hip-quÓc nhóm tåi Colombo, thû-Çô xÙ Tích-lan (Sri Lanka), khi phái-Çoàn Vit-nam C¶ng-hòa lên án vø Trung-C¶ng cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa cûa Vit-nam, Çåi-biu cûa Trung-C¶ng là Chi Lung Çã lên ting ngày 30.3.1974(66) (66) TÜ©ng-thuÆt trong PEKING REVIEW, tÆp 17, sÓ 14, ngày 5.4.1974, tr. 1, nhan-Ç "China's Sovereignty Over Hsisha, Nansha Islands Reaffirmed.")
Chi Lung bác-bÕ lÆp-luÆn cûa phái-Çoàn Vit-nam C¶ng-hòa mà ông gi là "chû-trÜÖng vô-liêm-sÌ" và tái xác-ÇÎnh lÆp-trÜ©ng cûa Trung-C¶ng v chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cùng là các häi-khu quanh Çó. Ông nói thêm là Çiu 4 chÜÖng-trình nghÎ-s¿ cûa khóa hp hin-tåi Çã ghi hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa là các khu Çäo cÆn-häi cûa nhà cÀm quyn Sài-gòn ª Nam-Vit và còn ghi thêm là "Çã có kh-ܧc thám-sát và phát-trin khoäng 30 khu [nhÜ vÆy] ª Nam-häi." ñoån Chi Lung tuyên-bÓ:
"QuÀn-Çäo Tây-sa và quÀn-Çäo Nam-sa ª Nam-häi vÓn-dï là m¶t phÀn bÃt-khä-phân cûa lãnh-th° Trung-quÓc. Nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ trên nh»ng quÀn-Çäo này cÛng nhÜ là các häi-khu quanh Çó. M¥t khác, vào ngày 15.8.1951, trong m¶t Tuyên-bÓ v D¿-thäo Hòa-ܧc v§i NhÆt-bän cûa Anh-MÏ và H¶i-nghÎ C¿u-kim-sÖn, Ngoåi-trܪng Châu Ân-lai Çã long-trng tuyên-bÓ là 'cÛng nhÜ các quÀn-Çäo Nam-sa, Trung-sa và ñông-sa, quÀn-Çäo Tây-sa và Çäo Nam-uy lúc nào cÛng là lãnh-th° cûa Trung-quÓc. M¥c dù nh»ng Çäo này Çã có lúc bÎ NhÆt chim Çóng m¶t th©i-gian trong trÆn chin-tranh xâm-læng cûa Ç-quÓc chû-nghïa NhÆt-bän, sau khi NhÆt-bän ÇÀu hàng Chính-phû Trung-hoa Çã thu-hÒi nh»ng quÀn-Çäo này.' TØ Çó trª Çi Chính-phû Trung-hoa Çã nhiu lÀn nh¡c låi lÆp-trÜ©ng này.
"Vic væn-phòng h¶i-nghÎ ghi trong tài-liu nói trên r¢ng quÀn-Çäo Tây-sa và Nam-sa cûa Trung-quÓc là các Çäo cÆn-häi cûa chính-quyn Sài-gòn ª Nam-Vit là m¶t vic sai-lÀm. Phái-Çoàn Trung-quÓc yêu-cÀu væn-phòng áp-døng mi bin-pháp Ç sºa låi li-lÀm này Ç sau này không tái-diÍn vic tÜÖng-t¿ n»a."
Trܧc l©i phän-ÇÓi kÎch-lit cûa Çåi-biu Vit-nam C¶ng-hòa, mà Trung-C¶ng gi là "gào" Çòi "chû-quyn" trên quÀn-Çäo Hoàng-sa và "khä-Ó tÃn-công Trung-quÓc", Chi Lung låi lên ting cho r¢ng hành-Ƕng cûa Vit-nam C¶ng-hòa chÌ cÓt Ç "che-ÇÆy s¿ xâm-læng cûa mình m¶t cách lão-luyn". Ông nói thêm r¢ng "Nhà cÀm quyn Sài-gòn tØ lâu Çã muÓn chim quÀn-Çäo Tây-sa và quÀn-Çäo Nam-sa cûa Trung-quÓc" b¢ng cách "ch£ng nh»ng là Çã sáp-nhÆp vào lãnh-th° cûa chúng hÖn mÜ©i Çäo cûa Trung-quÓc, k cä Çäo Nam-uy và Çäo Thái-bình thu¶c nhóm quÀn-Çäo Nam-sa, mà låi còn công-khai khiêu-khích võ-trang chÓng Trung-quÓc và chim lãnh-th° Trung-quÓc b¢ng võ-l¿c," m¶t vic Chi Lung coi là "ht sÙc m¥t dån mày dÀy." ñoån ông ta "tái kh£ng-ÇÎnh chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i nh»ng quÀn-Çäo này và nh»ng häi-khu chung quanh Çó" và kt-luÆn là "Chính-phû Trung-hoa së không bao gi© Ç cho nhà cÀm quyn Sài-gòn xâm-lÃn chû-quyn lãnh-th° cûa Trung-quÓc b¢ng bÃt cÙ l-do gì" và "LÆp-trÜ©ng này cûa Chính-phû Trung-hoa cÜÖng-quyt và bÃt-di bÃt-dÎch."
Ngoài nh»ng l©i-lë thô-bÌ và kém lÍ-Ƕ không xÙng-Çáng v§i tÜ-cách Çåi-din quÓc-gia tåi h¶i-nghÎ quÓc-t (chû-trÜÖng vô-liêm-xÌ, gào Çòi chû-quyn, khä-Ó tÃn-công, ht sÙc m¥t dån mày dÀy), l©i tuyên-bÓ cûa Chi Lung ch£ng qua chÌ là nh¡c Çi nh¡c låi nh»ng luÆn-cÙ cÛ-rích cûa Trung-C¶ng và không mang thêm m¶t chi-tit m§i lå nào cä. Tin Çây chúng ta cÛng cÀn nói thêm là k tØ khi có trÆn häi-chin tháng 1/1974 và sau vø cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa, trong các tuyên-bÓ chính-phûTrung-C¶ng, v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cÛng nhÜ v bÃt cÙ vÃn-Ç gì khác có liên-quan t§i Vit-nam C¶ng-hòa, Çã càng ngày càng dùng nhiu l©i-lë thô-bÌ ÇÓi v§i Vit-nam C¶ng-hòa. Sª-dï nhà cÀm quyn CÃm-Thành phäi dùng Çn thái-Ƕ này có lë là vì h bit r¢ng h bÎ ÇuÓi l không th tranh-luÆn m¶t cách ÇÙng-Ç¡n v§i Vit-nam C¶ng-hòa v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa nên Çành phäi dùng Çn hình-thÙc này, m¶t hình-thÙc Trung-C¶ng tÕ ra rÃt Çiêu-luyn.
B. Tham-luÆn ngày 2.7.1974
Ngoài ra, tåi H¶i-nghÎ Liên-hip-quÓc v LuÆt Bin kÿ 2 nhóm tåi Caracas, thû-Çô nܧc Venezuela, tØ 20.6 Çn 29.8.1974, trong m¶t bài tham-luÆn Çc trܧc h¶i-nghÎ ngày 2.7.1974, Trܪng phái-Çoàn Trung-C¶ng tham-d¿ h¶i-nghÎ là ThÙ-trܪng Ngoåi-thÜÖng Sài Thø-phiên Çã bác-bÕ nh»ng l©i tÓ-cáo cûa phái-Çoàn Vit-nam C¶ng-hòa v vic Trung-C¶ng cÜ«ng-chim quÀn-Çäo Hoàng-sa và kh£ng-ÇÎnh là "QuÀn-Çäo Tây-sa và Nam-sa ª bin Nam xÜa nay vÅn là m¶t phÀn lãnh-th° không th chia c¡t cûa Trung-quÓc, quyt không cho phép nhà cÀm quyn Sài-gòn vì bÃt cÙ c§ nào xâm-phåm chû-quyn lãnh-th° cûa Trung-quÓc."(67) (67) ñài B¡c-kinh, chÜÖng-trình Vit-ng», ngày 3.7.1974, hÒi 21 gi© 30. Chúng tôi trích nguyên-væn theo bän tin, không sºa Ç°i dù cách hành-væn lai-cæng)
GiÓng nhÜ các tuyên-bÓ khác cûa Trung-C¶ng, tham-luÆn cûa h Sài không nêu ra m¶t b¢ng-chÙng nào Ç cho h¶i-nghÎ thÃy rõ chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa quä th¿c thu¶c v Trung-quÓc. L©i kh£ng-ÇÎnh cûa h Sài không có gì Çáng chúng ta chú-, ngoåi trØ tØ "xÜa nay" ÇÜ®c gài thêm mà trong các tuyên-bÓ trܧc Çây không có. TØ này ÇÜ®c thêm có lë vì tØ vø häi-chin tháng 1/1974 Vit-nam C¶ng-hòa Çã ÇÜa ra nhiu b¢ng-chÙng lÎch-sº và pháp-l Ç chÙng-minh chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và Truòng-sa th¿c-s¿ thu¶c v Vit-nam tØ mÃy th-k rÒi nên Trung-C¶ng phäi thêm tØ "xÜa nay" hÀu Ç chÙng-minh chû-quyn cûa Trung-quÓc cÛng có tØ lâu. Tuy nhiên, bài tham-luÆn cûa h Sài, cÛng nhÜ tÃt cä nh»ng bän tuyên-bÓ khác cûa Trung-C¶ng, vÅn chÌ nói mÆp-m© nhÜ vÆy thôi, chÙ không h nêu ra ÇÜ®c m¶t thí-dø Çin-hình nào cä.
C. Các tuyên -bÓ trong næm 1979
M¥t khác, tØ sau khi ñäng C¶ng-sän Vit-nam chim ÇÜ®c Nam-Vit (30.4.1975) bang-giao Vit-Hoa, vÓn không mÃy tÓt ÇËp tØ thÆp-niên 1960 trª Çi nên dù vÅn ÇÜ®c các nhà lãnh-Çåo B¡c-kinh ví nhÜ quan-h gi»a môi và ræng, môi hª thì ræng lånh, Çã trª nên suy-søp nhanh quá mÙc, bin thành bang-giao giÛa hai quÓc-gia thù-nghÎch. Ngoài nh»ng vø Vit-nam Çu°i các Hoa-kiu cÜ-trú hay sinh-trܪng ª Vit-nam ra khÕi nܧc Vit, ÇÜa Çn vic Trung-C¶ng xua quân vÜ®t biên-gi§i Çánh chim mÃy tÌnh ª min B¡c, vic tranh-chÃp v chû-quyn ÇÓi v§i hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cÛng leo thang. Trong næm 1979 có ít nhÃt là 8 lÀn vÃn-d này ÇÜ®c nêu ra.
Quan-trng nhÃt có ba lÀn.
1. Tuyên-bÓ cûa Ngoåi-trܪng Trung-C¶ng ngày 16.3.1979
Trong m¶t bu°i hp báo ª B¡c-kinh ngày 16.3.1979(68) (68) TÜ©ng-thuÆt trong British Broadcasting Corporation, Summary of World Broadcasts, Part III: The Far East (vit t¡t: FE), sÓ 6070), ngoåi-trܪng Trung-C¶ng Hoàng-Hoa Çã có mÃy l©i tuyên-bÓ ht sÙc phi-l, không th chÃp-nhÆn ÇÜ®c.
Th¿c vÆy, khi nói v vÃn-Ç tranh-chÃp biên-gi§i Vit-Hoa, Hoàng-Hoa Çã nhìn-nhÆn v§i các k-giä ngoåi-quÓc là có th có nhiu Çiu Çáng nghi-ng© v vÃn-Ç sª-h»u "vài chøc cây sÓ vuông" dc biên-gi§i Hoa-Vit ÇÜ®c qui-ÇÎnh trong hip-ܧc gi»a triu-Çình Mãn-Thanh và nhà cÀm quyn Çô-h¶ Pháp k vào cuÓi th-k thÙ 19(69) (69) ñó là Trung-Pháp Hòa-ܧc k tåi Thiên-tân ngày 11.5.1884, sau ÇÜ®c Üng-chuÄn b¢ng m¶t hòa-ܧc khác k ngày 9.6.1885). Câu nói cûa h Hoàng phäi hiu là vì ngu-dÓt không bit gì v lÎch-sº, ÇÎa-l và chính-trÎ Vit-nam (Çiu này có th có ÇÜ®c, nhÜng khó tin) ho¥c vì Ç lÃy lòng nhà cÀm quyn Mãn-Thanh hÀu thu-hoåch ÇÜ®c l®i l§n hÖn (có lë Çây là nguyên-nhân chính), Pháp Çã trao vài chøc cây sÓ vuông lãnh-th° cûa Vit-nam cho Trung-quÓc cuÓi th-k thÙ 19. Cái phi-l và trÖ-trën cûa Hoàng-Hoa là ông ta Çã tiêu-biu cho thái-Ƕ Trung-quÓc khinh-thÎ các nܧc nhÕ bé.
ñành r¢ng con sÓ vài chøc cây sÓ vuông lãnh-th° cûa m¶t quÓc-gia quä có nhÕ bé th¿c, nhÃt là so v§i m¶t nu§c có lãnh-th° bao-la nhÜ Trung-quÓc, nhÜng nó vÅn là m¶t vÃn-Ç trng-Çåi ÇÓi v§i Vit-nam. ñáng l ra Hoàng-Hoa, v§i chÙc-vø ngoåi-trܪng cûa mình, nghïa là Çåi-din cho Trung-quÓc v phÜÖng-din ngoåi-giao cÛng nhÜ bang-giao quÓc-t, phäi th£ng-th¡n tuyên-bÓ nhìn-nhÆn chû-quyn cûa Vit-nam ÇÓi v§i vài chøc cây sÓ vuông Çó, phäi tÕ ra là Trung-quÓc hÓi-tic v s¿ lÀm-lÅn này Çã làm t°n-håi rÃt lâu cho m¶t quÓc-gia vÓn có mÃy ngàn næm bang-giao v§i Trung-quÓc và quan-h Vit-Hoa Çó, nhÜ trên Çã nói, vÅn ÇÜ®c Trung-quÓc coi rÃt mÆt-thit giÓng nhÜ quan-h gi»a ræng và môi, và phäi ÇÜa ra nh»ng Ç-nghÎ Ç giäi-quyt vÃn-Ç, dù chÌ là Ç-nghÎ sÖ-khªi và trên l-thuyt. ñ¢ng này h Hoàng chÌ nói khÖi-khÖi r¢ng Çó không phäi là m¶t Çim tranh-chÃp quan-trng. Nói cách khác, tuy nhìn-nhÆn s¿ sai-lÀm, Trung-C¶ng vÅn cÙ chim gi» phÀn ÇÃt Çó m¶t cách bÃt-h®p-pháp nhÜ thÜ©ng và bÃt-chÃp dÜ-luÆn quÓc-t.
M¥t khác, v vÃn-Ç Hoàng-sa và TrÜòng-sa, Hoàng-Hoa còn nói thêm r¢ng vào th©i-kÿ có hip-ܧc nói trên Trung-quÓc không th cùng Pháp Ãn-ÇÎnh ranh-gi§i min lãnh-häi và vì th không th nào có s¿ nghi-ng© v quyn sª-h»u cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo Tây-sa vá Nam-sa vì Çã có rÃt nhiu chÙng-c§ lÎch-sØ chÙng-minh.
ñiu Çáng tic là Hoàng-Hoa Çã không cho bit vì nh»ng l-do nào vào cuÓi th-k thÙ 19 Trung-quÓc không th Ãn-ÇÎnh ranh-gi§i min lãnh-häi v§i Pháp ÇÜ®c. M¥c dù chúng ta có th suy-luÆn ra ÇÜ®c các nguyên-nhân, nhÜng ª Çây chúng ta không cÀn nói Çn vì không phäi là møc-Çích cûa bài này. ñim chúng ta cÀn nhÃn månh là s¿ bin-h¶ rÃt phi-l cûa Hoàng-Hoa.
Chúng ta không th nào vin-c§ vì không th Ãn-ÇÎnh ranh-gi§i lãnh-häi cûa m¶t quÓc-gia Ç bäo quÓc-gia Çó có quyn sª-h»u m¶t phÀn lãnh-th° nào Çó. Nu bin-luÆn theo kiu h Hoàng thì chúng ta cÛng có th nói ÇÜ®c r¢ng vì không th Ãn-ÇÎnh ranh-gi§i ÇÜ®c nên không th có s¿ nghi-ng© nào v quyn sª-h»u cûa Vit-nam ª ngay chính Çåi-løc Trung-hoa, trên m¶t giäi dÃt chåy dài tØ hÒ ñ¶ng-Çình (tÌnh HÒ-nam) ª phía b¡c và tØ tÌnh TÙ-xuyên ª phía tây xuÓng t§i phÀn lãnh-th° Vit-nam hin-tåi vì Çã có nhiu chÙng-c§ lÎch-sº chÙng-minh. Các nhà lãnh-Çåo CÃm-Thành nói chung và Hoàng-Hoa nói riêng nghï sao v bin-luÆn này? Trung-quÓc có chÎu nhìn nhÆn chû-quyn cûa Vit-nam Çó không? HÖn n»a, nói theo kiu Hoàng-Hoa thì Trung-quÓc phäi nhìn nhÆn chû-quyn cûa Vit-nam trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa m§i Çúng vì Çã có rÃt nhiu chÙng-c§ lÎch-sº chÙng-minh chû-quyn này. Các chÙng-c§ Çó Vit-nam C¶ng-hòa Çã vin-dÅn minh-båch rÃt nhiu lÀn và ai muÓn cÛng có th kim-chÙng ÇÜ®c, chÙ không chÌ nói mù-m© nhÜ Hoàng-Hoa và các nhà lãnh-Çåo khác cûa Trung-C¶ng Çã làm.
Sau ht, cÛng cÀn nói thêm là trong bu°i hp báo này Hoàng-Hoa còn cho bit thêm là chính Vit-nam Dân-chû C¶ng-hòa næm 1958 Çã nhìn-nhÆn chû-quyn cûa Trung-C¶ng nhÜng vào mùa hè næm 1977 Thû-tܧng Vit-nam Phåm-væn-ñÒng Çã phû-nhÆn s¿ nhìn-nhÆn Ãy.
2. Giác-thÜ cûa Phó Thû-tܧng Trung-C¶ng ngày 23.3.1979
M¶t tuÀn sau bu°i hp báo cûa Hoàng-Hoa, t© Nhân-dân NhÆt-báo, cÖ-quan ngôn-luÆn cûa ñäng C¶ng-sän Trung-quÓc ª B¡c-kinh, Çã Çæng-täi nguyên-væn bÙc giác-thÜ cûa Phó Thû-tܧng Trung-C¶ng L Tiên-nim gºi Thû-tܧng Vit-nam Phåm-væn-ñÒng ngày 10.6.1977 trong Çó có ghi rõ bÓi-cänh các vø tranh-chÃp biên-gi§i gi»a Trung-quÓc và Vit-nam theo quan-Çim cûa Trung-C¶ng (70) (70) FE sÓ 6075). M¶t trong nh»ng Çim nêu ra trong bÙc giác-thÜ này có liên-quan Çn vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
Theo bÙc giác-thÜ, ngày 15.6.1956 m¶t thÙ-trܪng ngoåi-giao Vit-nam Çã chính-thÙc nói v§i Trung-C¶ng r¢ng "ÇÙng v quan-Çim lÎch-sº" thì hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa "là lãnh-th° cûa Trung-quÓc." HÖn n»a, trong các væn-thÜ ngoåi-giao và tuyên-cáo ngày 14.9.1958 và 9.5.1965 chính-phû C¶ng-sän Vit-nam cÛng Çã chÃp-nhÆn chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo này.
Qua hai chi-tit này chúng ta bit thêm ÇÜ®c r¢ng m¶t luÆn-cÙ khác cûa Trung-C¶ng ÇÓi v§i vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa là chính Vit-nam Dân-chû C¶ng-hòa cÛng Çã nhìn-nhÆn chû-quyn Çó thu¶c Trung-quÓc. Có Çiu Çáng tic là bÙc giác-thÜ này không nói rõ tên cûa viên thÙ-trÜ©ng ngoåi-giao Vit-nam Çã nhìn-nhÆn chû-quyn cûa Trung-quÓc và ông ta Çã tuyên-bÓ nhÜ vÆy trong trÜ©ng-h®p nào, ª Çâu, ngày nào, v§i ai, và nguyên-væn l©i tuyên-bÓ Çó ra sao. HÖn n»a vì bÙc væn-thÜ ngoåi-giao và tuyên-cáo ngày 14.9.1958 và 9.5.1965 cûa Vit-nam Dân-chû C¶ng-hòa không h ÇÜ®c công-bÓ nên chúng ta không th kim-chÙng nh»ng Çiu bÙc giác-thÜ nêu ra xem có Çúng s¿ th¿c không hay Çã bÎ bóp méo, sºa Ç°i cho h®p v§i lÆp-luÆn hay møc-Çích cûa Trung-C¶ng.
Tuy nhiên, dù bÙc giác-thÜ có trích-dÅn ÇÙng-Ç¡n các l©i tuyên-bÓ cûa Hà-n¶i, chúng ta thÃy vic nhìn-nhÆn cûa Hà-n¶i không phän-änh quan-Çim th¿c và lâu dài cûa nhà cÀm quyn Hà-n¶i, mà chÌ là nhìn-nhÆn có tính-cách giai-Çoån thôi. Th¿c vÆy, vÅn theo bÙc giác-thÜ, Phåm-væn-ñÒng Çã có lÀn giäi-thích là nh»ng l©i tuyên-cáo ûng-h¶ chû-quyn cûa Trung-quÓc ÇÓi v§i Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa này ÇÜ®c ÇÜa ra ch£ng qua là vì trong th©i-gian kháng-chin(71) (71) Ý Phåm-væn-ñÒng nói t§i cu¶c chin-tranh 1960-1975) "lë dï-nhiên là chúng tôi phäi Ç¥t vic chÓng Ç-quÓc chû-nghïa Hoa-kÿ lên trên mi vic khác." V giäi-thích này, L Tiên-nim Çã Çáp låi là các vÃn-Ç chû-quyn lãnh-th° phäi ÇÜ®c cÙu-xét m¶t cách nghiêm-túc.
Ngoài ra, L Tiên-nim còn cho bit là s¿ thay-Ç°i lÆp-trÜ©ng cûa Hà-n¶i Çã xäy ra vào næm 1974 và 1975 khi Vit-nam Çã "l®i-døng cÖ-h¶i giäi-phóng min nam Vit-nam Ç xâm-chim sáu Çäo trong nhóm quÀn-Çäo Nam-sa cûa Trung-quÓc." CÛng cÀn nói thêm ª dây là bÙc giác-thÜ còn nói là thái-Ƕ cûa Liên-sô v vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Nam-sa và Tây-sa cÛng Çã thay-Ç°i vào næm 1975.
3. Phän-Ç-nghÎ cûa Trung-C¶ng ngày 26.4.1979
ñ trä l©i m¶t Ç-nghÎ cûa Hà-n¶i nh¢m giäi-quyt cu¶c tranh-chÃp, ngày 26.4.1979, ThÙ-trܪng Ngoåi-giao Trung-C¶ng Hàn Nim-long Çã ÇÜa ra m¶t phän-d-nghÎ cûa B¡c-kinh(72) (72) FE, sÓ 6102). Trung-C¶ng Ç-nghÎ là trong khi ch© Ç®i m¶t cu¶c dàn-xp v vÃn-Ç biên-giói trên cæn-bän Hòa-ܧc Trung-Pháp(73) (73) Hàn Nim-long không nói rõ hòa-ܧc nào. Có lë là hòa-ܧc 1884 (Xem chú-thích 69 bên trên), hai nܧc Vit và Hoa nên tôn-trng ranh-gi§i Çã ÇÜ®c Çôi bên ÇÒng-lòng thÕa-thuÆn næm 1957 là lãnh-häi nên ÇÜ®c hoåch-ÇÎnh m¶t cách công-b¢ng và h®p-l theo các nguyên-t¡c hin-tåi cûa luÆt quÓc-t và Vit-nam phäi "quay trª låi lÆp-trÜ©ng trܧc."
Çây chúng ta không cÀn nói t§i Ç-nghÎ dàn-xp vÃn-Ç biên-gi§i Vit-Hoa trên cæn-bän Hoà-ܧc Pháp-Hoa mà chÌ bàn t§i vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa. V Çim này, chúng ta nhÆn thÃy có s¿ mâu-thuÅn và phi-l trong luÆn-cÙ cûa Trung-C¶ng. Trung-C¶ng m¶t m¥t chû-trÜÖng giäi-quyt vÃn-Ç ranh-gi§i lãnh-häi, hay nói cách khác là chû-quyn lãnh-hãi, m¶t cách công-b¢ng và h®p-l theo các nguyên-t¡c hin-tåi cûa luÆt quÓc-t, nhÜng m¥t khác låi Çòi Vit-nam phäi quay trª låi lÆp-trÜ©ng trܧc, tÙc là phäi công-nhÆn chû-quyn cûa Trung-C¶ng trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
M¶t trong nh»ng nguyên-t¡c cæn-bän và sÖ-Ç£ng cûa vic giäi-quyt m¶t tranh-chÃp, m¶t mâu-thuÅn hay m¶t xung-Ƕt nào, dù là ª trên lãnh-v¿c quÓc-gia hay trong lãnh-v¿c quÓc-t, là hai bên ÇÜÖng-tranh phäi gi» nguyên hin-trång vào lúc ÇÜa vic tranh-chÃp, mâu-thuÅn hay xung-Ƕt ra giäi-quyt. ñÓi-tÜ®ng cûa s¿ giäi-quyt ª Çây là s¿ bÃt-ÇÒng, nó là nguyên-nhân hay nguyên-Ƕng-l¿c cûa s¿ tranh-chÃp, mâu-thuÅn hay xung-Ƕt. Nu m¶t bên ÇÜÖng-tranh bÎ b¡t-bu¶c phäi công-nhÆn trܧc quan-Çim hay Çòi hÕi cûa bên kia trܧc khi cu¶c tranh-chÃp, mâu-thuÅn hay xung-Ƕt ÇÜ®c mang ra giäi-quyt thì s¿ giäi-quyt không còn ÇÓi-tÜ®ng n»a. Nu có giäi-quyt thì ch£ng qua chÌ là làm m¶t vic thØa. HÖn n»a, giäi-quyt theo kiu này thì Çâu có công-b¢ng và h®p-l n»a?
Sª-dï Trung-C¶ng Çòi-hÕi m¶t cách phi-l và mâu-thuÅn nhÜ vÆy có lë là vì Trung-C¶ng bit r¢ng nu áp-døng m¶t cách ÇÙng-Ç¡n, công-b¢ng và h®p-l các nguyên-t¡c cûa luÆt quÓc-t ÇÓi v§i vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa thì Trung-C¶ng së bÎ thua do lë Trung-C¶ng, và cä ñài-loan n»a, không th nào chÙng-minh m¶t cách ÇÙng-Ç¡n, thành-th¿c và phi-chính-trÎ ÇÜ®c là chû-quyn Çó thu¶c v Trung-quÓc. ñÃy là chÜa k m¶t nguyên-nhân khác là Trung-C¶ng bit r¢ng khi Çó Vit-nam, vÓn bÎ cô-lÆp trên trÜ©ng quÓc-t, vÅn cÀn Çn s¿ giúp-Ç« và chÓng lÜng cûa Trung-C¶ng nên dù Çòi-hÕi cûa Trung-C¶ng có phi-l và mâu-thuÅn th nào Çi chæng n»a, Vit-nam cÛng së b¡t-bu¶c phäi chÎu theo.
4. Tuyên-bÓ tháng 9/1983
Vào Ç tam tam-cá-nguyt 1983, trong m¶t bu°i hp báo hàng tuÀn tåi B¡c-kinh(74) (74 TÜ©ng-thuÆt trong báo BEIJING REVIEW (tên vit theo phÜÖng-pháp phan-âm tÙc pinyin cûa Trung-C¶ng), tÆp 26, sÓ 39, ngày 26.9.1983, tr. 8), phát-ngôn-viên b¶ Ngoåi-giao Trung-C¶ng là Qi Huaiyuan Çã cho hay là gÀn Çây có quân-lính ngoåi-quÓc chim-Çóng bÃt-h®p-pháp ám-tiêu Danwan (75) (75 Tên Vit-nam là ñá Hoa-lau và tên Anh-ng» Swallow Reef) và n¶t vài quÓc-gia Çã liên-tip Çòi chû-quyn lãnh-th° trên m¶t vài hòn Çäo và ám-tiêu thu¶c nhóm quÀn-Çäo Nam-sa. Vì vÆy, ông nh¡c låi lÆp-trÜ©ng cÓ-h»u cûa Trung-C¶ng là chû-quyn cûa Trung-quÓc trên quÀn-Çäo Nam-sa ª Nam-häi không th Ç cho bÃt cÙ nܧc nào vi-phåm, vì bÃt cÙ l-do gì hay b¢ng bÃt cÙ cách nào. ñoån ông nói thêm là:
"B¶ Ngoåi-giao nܧc C¶ng-hòa Nhân-dân Trung-hoa nh¡c låi là Trung-quÓc có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ trên quÀn-Çäo Nam-sa cùng các häi-khu lân-cÆn, và các tài-nguyên thiên-nhiên ª nh»ng vùng này thu¶c v Trung-quÓc."
Tuy l©i tuyên-bÓ trên không có gì m§i lå nhÜng chúng ta thÃy Trung-C¶ng Çã càng ngày càng Ç l¶ rõ l-do Trung-quÓc cÓ Çòi chû-quyn trên quÀn-Çäo TrÜ©ng-sa, cÛng nhÜ quÀn-Çäo Hoàng-sa: Çó là kho tài-nguyên thiên-nhiên, hay nói cho Çúng hÖn là nh»ng túi dÀu, ª vùng này. Vì vÆy, trong lÀn tuyên-bÓ này, Trung-C¶ng Çã nhÃn månh b¢ng cách thêm câu "các tài-nguyên thiên-nhiên ª nh»ng vùng này thu¶c v Trung-quÓc" sau khi nói v chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ cûa Trung-quÓc trên quÀn-Çäo và nh»ng häi-khu lân-cÆn.
HÖn n»a, trong khi nh»ng tuyên-bÓ trܧc chÌ nói Çn tính-cách bÃt-h®p-pháp cûa vic bÃt cÙ quÓc-gia nào khác chim Çóng hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa thôi, lÀn này Qi Huaiyuan còn nói Çn tính-cách bÃt-h®p-pháp và không th chÃp-nhÆn cûa s¿ khai-thác các tài-nguyên thiên-nhiên ª Çây cùng nh»ng hoåt-Ƕng khác n»a.
"Vic bÃt cÙ m¶t quÓc-gia nào khác chim Çóng bÃt cÙ m¶t hòn Çäo nào trong quÀn-Çäo Nam-sa và khai-thác cÛng nhÜ các hoåt-Ƕng khác ª nh»ng vùng này là vic làm bÃt-h®p-pháp và không th chÃp-nhÆn ÇÜ®c."
Kt-luÆn
Qua vic nghiên-cÙu các l©i tuyên-bÓ cûa hai chính-phû B¡c-kinh và ñài-b¡c liên-quan Çn vÃn-Ç chû-quyn trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa tØ næm 1951 Çn nay, chúng ta nhÆn thÃy r¢ng cä hai chính-phû này có luÆn-cÙ vu-vÖ, mÖ-hÒ và võ-Çoán. H chÌ nói Çi nói låi nhiu lÀn là Trung-quÓc có chû-quyn bÃt-khä tranh-nghÎ hay chû-quyn h®p-pháp và chû-quyn Çó có tØ xa-xÜa l¡m rÒi, nhÜng låi không ÇÜa ra ÇÜ®c m¶t b¢ng-chÙng cø-th nào, cæn-cÙ vào các tiêu-chuÄn lÎch-sº, ÇÎa-l hay luÆt quÓc-t, Ç chÙng-minh là chû-quyn Çó thu¶c v Trung-quÓc. Vì vÆy nh»ng luÆn-cÙ Çó hoàn-toàn không có tính-cách thuyt-phøc, dù là ÇÓi v§i nh»ng ngÜ©i ÇÍ tính nhÃt. Cái lÀm l§n nhÃt cûa cä B¡c-kinh lÅn ñài-b¡c là cÙ làm nhÜ chû-quyn Çó là vÃn-Ç ÇÜÖng-nhiên, không cÀn bin-minh. Sª-dï chúng tôi bäo là sai-lÀm là bªi vì khi có s¿ tranh-chÃp v m¶t quyn nào ÇÓi v§i vÆt nào, các phe ÇÜÖng-tranh ít nhÃt cÛng phäi ÇÜa ra các b¢ng-c§ cÀn-thit Ç chÙng-minh quyn sª-h»u cûa mình ÇÓi v§i vÆt tranh-chÃp ngõ hÀu có th thuyt-phøc nh»ng ngÜ©i ngoåi-cu¶c. Vic không chÙng-minh quyn sª-h»u này có th khin cho ngÜ©i ngoåi-cu¶c nghï r¢ng s¿ th¿c thì phe không ÇÜa ra b¢ng-chÙng không h có quyn sª-h»u, mà hành-Ƕng Çòi chû-quyn chÌ là vì do lòng tham muÓn chim-Çoåt vÆt cûa ngÜ©i khác.
Ngoài ra, cä B¡c-kinh lÅn ñài-b¡c Çã có hành-vi bÃt-h®p-pháp là cÓ tình coi vic giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän Çóng ª hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa næm 1946 là Trung-quÓc Çã thu-hÒi hai quÀn-Çäo này Ç rÒi vin vào Çó h tuyên-bÓ chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo, m¥c dù các quÓc-gia ÇÒng-minh trong trÆn Th-chin thÙ II chÌ quyt-ÇÎnh giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän Çóng ª Çây thôi chÙ không h quyt-ÇÎnh qui-hoàn hai quÀn-Çäo này cho Trung-quÓc. Ngay cä trong Hoà-ܧc C¿u-kim-sÖn næm 1951 NhÆt-bän cÛng không h tuyên-bÓ hay nhìn-nhÆn qui-hoàn Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa cho Trung-quÓc. L-do này rÃt dÍ hiu: các nܧc ÇÒng-minh trong Th-chin thÙ II cûng nhÜ NhÆt-bän Çu bit r¢ng hai quÀn-Çäo này không phäi là phÀn lãnh-th° cûa Trung-quÓc. Hành-vi bÃt-h®p-pháp này có hÆu-quä rÃt tai-håi là nhiu ngÜ©i ngoåi-quÓc không nghiên-cÙu kÏ và chÌ d¿a vào các tuyên-bÓ cûa B¡c-kinh hay ñài-loan Çã m¥c-nhiên nhìn-nhÆn chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa. Các tài-liu do ngÜ©i ngoåi-quÓc vit v vÃn-Ç này Çã cho thÃy rõ hÆu-quä tai-håi Çó. RÃt him, nu không th nói quä-quyt ÇÜ®c là không có, tài-liu do ngÜ©i ngoåi-quÓc biên-soån hay vit Çã tham-chiu các tài-liu cûa Vit-nam chÙng-minh chû-quyn ÇÓi v§i Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa th¿c s¿ thu¶c v Vit-nam, mà chÌ tham-chiu tài-liu cûa Trung-quÓc, cä quÓc-gia lÅn c¶ng-sän, thôi.
Ngay cä vic giäi-gi§i do QuÓc-quân Trung-hoa th¿c-hin næm 1946 cÛng là hành-vi không h®p-pháp nÓt. M¶t m¥t, qua hip-ܧc k v§i Pháp ngày 28.2.1946 Trung-hoa Dân-quÓc Çã chuyn-nhÜ®ng vic giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ª b¡c vï-tuyn thÙ 16 cho Pháp nhÜng m¥t khác cuÓi næm 1946 låi cho quân Çn giäi-gi§i quân-Ƕi NhÆt-bän ch£ng nh»ng ª Hoàng-sa mà còn ª cä TrÜ©ng-sa n»a, Ç sau này vÎn vào hành-Ƕng Çó cä hai chính-phû B¡c-kinh và ñài-b¡c coi là Trung-quÓc Çã tip-thu và có chû-quyn trên hai quÀn-Çäo này. NhÜ vÆy, nu áp-døng riêng luÆt quÓc-t theo yêu-sách cûa Trung-C¶ng không thôi chúng ta thÃy là Trung-quÓc cÛng không có tÜ-cách pháp-ÇÎnh làm chû hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa.
Nói tóm låi, luÆn-cÙ chính-thÙc cûa hai chính-phû Trung-C¶ng và ñài-loan không có sÙc thuyt-phøc ÇÜ®c ai v chû-quyn cûa Trung-quÓc trên hai quÀn-Çäo Hoàng-sa và TrÜ©ng-sa vì Çã không ÇÜa ra ÇÜ®c m¶t b¢ng-chÙng nào và låi d¿a vào hành-vi bÃt-h®p-pháp.
Tå-quÓc-TuÃn